Таинственное происшествие в Стайлз (Кристи) - страница 59

"Then, between 7.15 and 8 o'clock, the coco was standing on the table in the left wing?"- Таким образом, с четверти восьмого до восьми чашка стояла на столике возле двери?
"Yes, sir." Annie had been growing redder and redder in the face, and now she blurted out unexpectedly:- Да, сэр. - Анни сильно покраснела и неожиданно выпалила:
"And if there was salt in it, sir, it wasn't me.- А если там была соль, то извините - это не моя вина.
I never took the salt near it."Я никогда не ставлю соль даже рядом с подносом.
"What makes you think there was salt in it?" asked Poirot.- С чего вы взяли, что там была соль?
"Seeing it on the tray, sir."- Я видела ее на подносе.
"You saw some salt on the tray?"- На подносе была рассыпана соль?
"Yes. Coarse kitchen salt, it looked.- Да, сэр, такая крупная, грубого помола.
I never noticed it when I took the tray up, but when I came to take it into the mistress's room I saw it at once, and I suppose I ought to have taken it down again, and asked Cook to make some fresh.Я ее не видела, когда забирала поднос с кухни, но когда понесла его наверх, сразу заметила соль и даже хотела вернуться, чтобы кухарка сварила новое какао, но я очень торопилась.
But I was in a hurry, because Dorcas was out, and I thought maybe the coco itself was all right, and the salt had only gone on the tray.Доркас же куда-то ушла. Вот и я решила, что само какао в порядке, а соль попала только на поднос.
So I dusted it off with my apron, and took it in."Поэтому я смахнула ее передником и отнесла какао хозяйке.
I had the utmost difficulty in controlling my excitement. Unknown to herself, Annie had provided us with an important piece of evidence.С большим трудом мне удалось сдерживать свое волнение: ведь сама того не подозревая, Анни сообщила нам ценнейшие сведения.
How she would have gaped if she had realized that her "coarse kitchen salt" was strychnine, one of the most deadly poisons known to mankind.Хотел бы я на нее посмотреть, если бы она узнала, что "соль грубого помола" была на самом деле стрихнином, одним из самых страшных ядов, известных людям!
I marvelled at Poirot's calm. His self-control was astonishing.Я восхищался самообладанием Пуаро, ну и выдержка у моего друга!
I awaited his next question with impatience, but it disappointed me.Я с нетерпением ожидал, какой же будет следующий вопрос, но он разочаровал меня:
"When you went into Mrs. Inglethorp's room, was the door leading into Miss Cynthia's room bolted?""Когда вы зашли в комнату миссис Инглторп, дверь в комнату мисс Цинции была заперта на засов?"