О дивный новый мир (Хаксли) - страница 29

Слышалось легкое, ровное дыхание и некий непрерывный бормоток, точно слабенькие голоса журчали в отдалении.
A nurse rose as they entered and came to attention before the Director.Навстречу вошедшим встала воспитательница и застыла навытяжку перед Директором.
"What's the lesson this afternoon?" he asked.- Какой проводите урок? - спросил он.
"We had Elementary Sex for the first forty minutes," she answered.- Первые сорок минут были уделены началам секса, - ответила она.
"But now it's switched over to Elementary Class Consciousness."- А теперь переключила на основы кастового самосознания.
The Director walked slowly down the long line of cots.Директор медленно пошел вдоль шеренги кроваток.
Rosy and relaxed with sleep, eighty little boys and girls lay softly breathing.Восемьдесят мальчиков и девочек тихо дышали, разрумянившись от сна.
There was a whisper under every pillow.Из-под каждой подушки тек шепот.
The D.H.C. halted and, bending over one of the little beds, listened attentively.Директор остановился и, нагнувшись над кроваткой, вслушался.
"Elementary Class Consciousness, did you say?- Основы, говорите вы, кастового самосознания?
Let's have it repeated a little louder by the trumpet."Дадим-ка чуть погромче, через рупор.
At the end of the room a loud speaker projected from the wall.В конце зала, на стене укреплен был громкоговоритель.
The Director walked up to it and pressed a switch.Директор подошел, включил его.
"... all wear green," said a soft but very distinct voice, beginning in the middle of a sentence, "and Delta Children wear khaki.- ...ходят в зеленом, - с полуфразы начал тихий, но очень отчетливый голос, - а дельты в хаки.
Oh no, I don't want to play with Delta children.Нет, нет, не хочу я играть с детьми-дельтами.
And Epsilons are still worse.А эпсилоны еще хуже.
They're too stupid to be able to read or write.Они вовсе глупые, ни читать, ни писать не умеют.
Besides they wear black, which is such a beastly colour.Да еще ходят в черном, а это такой гадкий цвет.
I'm so glad I'm a Beta." There was a pause; then the voice began again.Как хорошо, что я бета.
"Alpha children wear grey They work much harder than we do, because they're so frightfully clever.Дети-альфы ходят в сером. У альф работа гораздо трудней, чем у нас, потому что альфы страшно умные.
I'm really awfuly glad I'm a Beta, because I don't work so hard.Прямо чудесно, что я бета, что у нас работа легче.
And then we are much better than the Gammas and Deltas.И мы гораздо лучше гамм и дельт.
Gammas are stupid.Гаммы глупые.