О дивный новый мир (Хаксли) - страница 53

Хоть и медленней, но несравнимо верней другой способ - способ эктогенеза, формирования рефлексов и гипнопедии.
And round her waist she wore a silver-mounted green morocco-surrogate cartridge belt, bulging (for Lenina was not a freemartin) with the regulation supply of contraceptives.А вокруг талии - широкий, из зеленого искусственного сафьяна, отделанный серебром пояс-патронташ, набитый уставным комплектом противозачаточных средств (ибо Ленайна не была неплодой).
"The discoveries of Pfitzner and Kawaguchi were at last made use of.- Применили, наконец, открытия Пфицнера и Кавагучи.
An intensive propaganda against viviparous reproduction ..."Широко развернута была агитация против живородящего размножения.
"Perfect!" cried Fanny enthusiastically. She could never resist Lenina's charm for long.- Прелестно, - воскликнула Фанни в восторге, она не умела долго противиться чарам Ленайны.
"And what a perfectly sweet Malthusian belt!"- А какой дивный мальтузианский пояс!
"Accompanied by a campaign against the Past; by the closing of museums, the blowing up of historical monuments (luckily most of them had already been destroyed during the Nine Years' War); by the suppression of all books published before A.F. 150."- И одновременно начат поход против Прошлого, закрыты музеи, взорваны исторические памятники (большинство из них, слава Форду, и без того уже сравняла с землей Девятилетняя война), изъяты книги, выпущенные до 150-го года э. Ф.
I simply must get one like it," said Fanny.- Обязательно и себе такой достану, - сказала Фанни.
There were some things called the pyramids, for example.- Были, например, сооружения, именовавшиеся пирамидами.
My old black-patent bandolier..."- Мой старый чернолаковый наплечный патронташ...
And a man called Shakespeare.- И был некто, именовавшийся Шекспиром.
You've never heard of them of course."Вас, конечно, не обременяли всеми этими наименованиями.
' It's an absolute disgrace-that bandolier of mine."- Просто стыдно надевать мой чернолаковый.
'Such are the advantages of a really scientific education."- Таковы преимущества подлинно научного образования.
'The more stitches the less riches; the more stitches the less ..."- Овчинки не стоят починки, овчинки не стоят...
'The introduction of Our Ford's first T-Model ..."- Дату выпуска первой модели "Т" господом нашим Фордом...
' I've had it nearly three months."- Я уже чуть не три месяца его ношу.
' Chosen as the opening date of the new era."- ...избрали начальной датой Новой эры.
'Ending is better than mending; ending is better ..."