Раз, два, пряжка держится едва (Кристи) - страница 195

But you are wrong when you say I accepted his theory.Но вы ошибаетесь, если думаете, что я уверовал в его теорию.
I did not.Отнюдь!
I only accepted the principle of it."Я лишь воспринял ее основные положения.
"What do you mean?"- То есть?
Hercule Poirot said: "All along, all the way through, I have been led astray - sometimes unwittingly, sometimes deliberately and for a purpose.- В течение всего расследования меня уводили в сторону - иногда непреднамеренно, иногда -умышленно.
All along it was presented to me, forced upon me, that this was what you might call a public crime.Но мне все время внушали одну вполне определенную мысль, а именно: это не простое, не "частное" убийство, а политическое преступление!
That is to say, that you, Mr. Blunt, were the focus of it all, in your public character.И что вы, м-р Блант, являетесь в нем чуть ли не самой главной фигурой.
You, the banker, you, the controller of finance, you, the upholder of conservative tradition!Конечно же - банкир, финансист и к тому же отъявленный консерватор.
"But every public character has a private life also. That was my mistake, I forgot the private life.- Но как ни велик человек, он имеет и свою личную жизнь, сугубо индивидуальную биографию, не так ли? А я как-то забыл про это, упустил - что ж, признаю свой промах. Забыл я про личную жизнь "общественных деятелей".
There existed private reasons for killing Morley -Frank Carter's, for instance.В конце концов разве не было личных, интимных, так сказать, причин убивать Морли? Взять того же Фрэнка Картера.
"There could also exist private reasons for killing you... You had relations who would inherit money when you died.- Нашлись бы аналогичные причины убить и вас, м-р Блант. Наследники у вас есть? Есть. А наследство-то солидное.
You had people who loved and hated you - as a man -not as a public figure.Кто-то вас любил как человека, а кто-то, возможно, и ненавидел? Именно как человека, а не как деятеля!
"And so I came to the supreme instance of what I call 'the forced card.'Поняв это, я пришел к мысли о возможности некоей комбинации.
The purported attack upon you by Frank Carter.Взять, например, нападение на вас со стороны Картера.
If that attack was genuine - then it was a political crime.Что это, как не политическое преступление?
But was there any other explanation? There could be.Ну, а если поискать иную причину? Ее нет? Она есть!
There was a second man in the shrubbery. The man who rushed up and seized Carter.Ведь тогда в кустах находился еще один человек -тот, кто бросился на Картера и схватил его.