Poirot smiled faintly. | Пуаро слегка улыбнулся. |
He said: "Would you hear the front door close from where you were?" | - А из лифта тебе слышно, как захлопывается входная дверь? |
"You mean anyone going out? | - Когда кто-то выходит? |
I don't think I should, sir. | Вряд ли, сэр. |
What I mean is I shouldn't notice it! | Нет, я бы не заметил. |
You see, the elevator is right at the back of the hall and a little round the corner. | Лифт ведь в дальнем конце коридора и даже немного за углом. |
The bell rings just behind it, and the buzzers, too. You can't miss them." | А звонки выходят прямо над ним - их-то я слышу сразу. |
Poirot nodded and Japp asked: "What happened next?" | Пуаро кивнул. - А что было потом? - спросил Джапп. |
Alfred frowned in a supreme effort of memory. | Альфред снова нахмурился, напрягая память. |
"Only the last lady, Miss Shirty. | - Только последняя дама, мисс Шерти. |
I waited for Mr. Morley's buzzer to go, but nothing happened and at one o'clock, the lady who was waiting, she got rather ratty." | Я ждал звонка от хозяина, но его все не было. И в час дня она разбушевалась. |
"It did not occur to you to go up before and see if Mr. Morley was ready?" | - А ты не догадался пойти и посмотреть, может, доктор готов принять ее? |
Alfred shook his head very positively. | Альфред отчаянно закрутил головой: |
"Not me, sir. | - Ни в коем случае, сэр. |
I wouldn't have dreamed of it. | И не подумал бы! |
For all I knew the last gentleman was still up there, I'd got to wait for the buzzer. | Ведь прежний-то джентльмен все еще был там внутри, так я думал. Значит, надо ждать звонка. |
Of course, if I'd knowed as Mr. Morley had done himself into -" Alfred shook his head with morbid relish. | Конечно, если бы я знал, что хозяин покончил с собой... - Он со страхом посмотрел на сидевших перед ним мужчин. |
Poirot asked: "Did the buzzer usually go before the patient came down, or the other way about?" | - А звонок всегда звонит до того, как прежний пациент спустится вниз? |
"Depends. | - Как когда. |
Usually the patient would come down the stairs and then the buzzer would go. | Обычно пациент спускается вниз, а потом я слышу звонок. |
If they rang for the elevator, that buzzer would go perhaps as I was bringing them down. | Если они вызывают лифт, тогда звонок нередко раздается, когда я спускаюсь. |