Гарри Поттер и узник Азкабана (Роулинг) - страница 29

“Can I tempt you, Marge?”- Соблазнишься, Марж?
Aunt Marge had already had quite a lot of wine. Her huge face was very red.Тётя Маржи уже выпила порядочное количество вина. Её огромное лицо было очень красным.
“Just a small one, then,” she chuckled. “A bit more than that.. .and a bit more .that’s the ticket.”- По маленькой, давай, - хихикнула она. - Ну, ещё чуть-чуть, не жадничай... ещё... так-так-так... отлично!
Dudley was eating his fourth slice of pie. Aunt Petunia was sipping coffee with her little finger sticking out. Harry really wanted to disappear into his bedroom, but he met Uncle Vernon’s angry little eyes and knew he would have to sit it out.Дудли уминал четвёртый кусок торта. Тётя Петуния, оттопырив мизинчик, малюсенькими глоточками тянула кофе. Гарри ужасно хотел незаметно слинять в свою комнату, но встретился взглядом с сердитыми глазами дяди Вернона и понял, что лучше не вставать с места.
“Aah,” said Aunt Marge, smacking her lips and putting the empty brandy glass back down. “Excellent nosh, Petunia. It’s normally just a fry-up for me of an evening, with twelve dogs to look after.” She burped richly and patted her great tweed stomach. “Pardon me. But I do like to see a healthy-sized boy,” she went on, winking at Dudley. “You’ll be a proper-sized man, Dudders, like your father. Yes, I’ll have a spot more brandy, Vernon.”- Аах, - протянула довольная тётя Маржи, облизала губы и поставила пустой бокал на стол. -Великолепное угощенье, Петуния. Я ведь обычно по вечерам успеваю лишь наспех перекусить, с моей-то сворой... - она сыто отрыгнула и похлопала рукой по могучему твидовому животу. - Прошу прощения. И, должна вам сказать, мне доставляет удовольствие видеть перед собой упитанных детей, - продолжила она, подмигнув Дудли. - Ты вырастешь настоящим, солидным мужчиной, Дуделёчек, таким же, как твой папочка. Да, пожалуйста, ещё са-а-амую малость бренди, Вернон...
“Now, this one here —”- А что касается вот этого...
She jerked her head at Harry, who felt his stomach clench. The Handbook, he thought quickly.Она дёрнула головой в сторону Гарри, у которого немедленно напряглись все мышцы живота. Справочник, подумал он быстро.
“This one’s got a mean, runty look about him. You get that with dogs. I had Colonel Fubster drown one last year. Ratty little thing it was. Weak. Underbred.”- Поглядите на этого злобного карлика! То же самое и с собаками. В прошлом году пришлось просить полковника Бруствера утопить одного такого. Такой был крысёныш!... Слабый. Недокормленный.