- Нас убьют! |
Don't you understand? | Неужели тебе не ясно? |
They're trying to kill us!' | Нас хотят убить. |
'Which way should I go, goddam it?' McWatt shouted furiously over the intercom in a suffering, high-pitched voice. | - Как держать, черт возьми? - рассвирепев, крикнул Макуотт по переговорному устройству страдальческим, срывающимся голосом. |
' Which way should I go?' | - Куда курс держать? |
' Turn left! | - Поворачивай влево! |
Left, you goddam dirty son of a bitch! | Левее, проклятый, вонючий сукин сын! |
Turn left hard!' | Круто влево! |
Aarfy crept up close behind Yossarian and jabbed him sharply in the ribs with the stem of his pipe. | В это время Аарфи незаметно, но пребольно ткнул Йоссариана под ребро кончиком трубки. |
Yossarian flew up toward the ceiling with a whinnying cry, then jumped completely around on his knees, white as a sheet and quivering with rage. | Ойкнув, Йоссариан подскочил и рухнул на колени, бледный как полотно и дрожащий от ярости. |
Aarfy winked encouragingly and jerked his thumb back toward McWatt with a humorous moue. | Аарфи ободряюще подмигнул ему и, показав большим пальцем через плечо на Макуотта, спросил со смехом: |
'What's eating him?' he asked with a laugh. | - Какая блоха его укусила? |
Yossarian was struck with a weird sense of distortion. | Йоссариану показалось, что все это происходит в каком-то нереальном, призрачном мире. |
'Will you get out of here?' he yelped beseechingly, and shoved Aarfy over with all his strength. | - Ты уберешься отсюда? - простонал он и изо всех сил толкнул Аарфи. |
'Are you deaf or something? | - Ты оглох или что? |
Get back in the plane!' | Уходи в машину! |
And to McWatt he screamed, 'Dive! Dive!' | - И крикнул Макуотту: - Пикируй! Пикируй! |
Down they sank once more into the crunching, thudding, voluminous barrage of bursting antiaircraft shells as Aarfy came creeping back behind Yossarian and jabbed him sharply in the ribs again. | Внизу они снова попали в треск и уханье плотного зенитного огня, и Аарфи еще раз украдкой ткнул Йоссариана под ребро концом трубки. |
Yossarian shied upward with another whinnying gasp. | Снова ойкнув, Йоссариан испуганно отпрянул. |
' I still couldn't hear you,' Aarfy said. | - Я все равно тебя не слышу, - сказал Аарфи. |
'I said get out of here!' Yossarian shouted, and broke into tears. | - Я сказал: "Убирайся отсюда!" - крикнул Йоссариан и расплакался. |
He began punching Aarfy in the body with both hands as hard as he could. 'Get away from me! | Он начал обеими руками изо всех сил бить Аарфи в живот: - Убирайся от меня! |
Get away!' | Убирайся! |
Punching Aarfy was like sinking his fists into a limp sack of inflated rubber. |