Бродяга (Одом) - страница 183

– Понятия не имею. – Вик осторожно пил суп, зная, что котел у Лаго не бездонный и неизвестно, когда удастся поесть в следующий раз.

Вдалеке закричала сова. Воры замолчали, прислушиваясь.

– Не повезло ей, судя по крику, – сказал Балдарн. – Упустила жирную мышь, наверное.

Вик откусил еще хлеба, чувствуя на себе взгляд Бранта.

– Я не мог не заметить, что твой рюкзак потяжелел, – сказал вор.

– Э-ээ, – протянул Вик, отчаянно пытаясь придумать подходящий ответ.

– Все остальные поделились награбленным, – сказал Брант.

Вик посмотрел на костер, от которого разлетались оранжевые искорки. Все воры уставились на маленького библиотекаря, хотя Кобнеру было немного неловко.

– Попытка спасти Кобнера, – сказал Брант, – это очень храбро с твоей стороны.

– Ага, – сказал гном, почесывая бороду. – Если бы половинчик не рискнул своим задом, уж ногу-то мне бы точно задело.

Воры заулыбались, и только Хамуаль счел нужным прикрыть свою ухмылку ладонью.

– Если бы я не слышал рассказ Лаго о том, что было в склепе, – сказал Брант, – я бы решил, что очень уж легко ты открыл дверь, как только я ушел.

– Я не знал, что ты уходишь! – запротестовал Вик.

– Согласен.

– И я не знал, как открыть дверь. Это вышло случайно.

Брант легко кивнул.

– И в это я верю. Но вот насчет рюкзака… Балдарн говорит, ты первым вошел в спальню волшебника… – Он поправился. – Покойника.

– Это могла быть не его спальня, – сказал Вик, – а чья-нибудь еще.

– Мне все равно, – сказал Брант.

Вик осторожно поставил чашку и положил хлеб на бревно рядом с собой, жалея, что у него нет выбора.

– Я действительно кое-что взял.

– Видите? – Балдарн довольно скрестил руки на широкой груди, – Говорил же я вам, что половинчик что-то взял.

Даже Сонне взглянула на Вика с упреком, что глубоко его ранило.

Вик открыл рюкзак. Он вытащил книги, снова чувствуя свою вину и за то, что взял их, и за то, что не рассказал об этом Бранту и остальным. Но когда, собственно, было рассказывать?.. Библиотекарь передал книги Бранту, потом добавил бумагу, чернильницы и перья. Выложив всю свою добычу, Вик почувствовал себя лучше. Теперь между ними не осталось мелких тайн.

Брант уставился на книги и письменные принадлежности.

– Это все? Все, что ты взял?

Вик кивнул.

– Ну что же, Балдарн, – сказал Брант, – ты был прав, Вик действительно кое-что забрал из комнаты. Не хочешь обменять свое серебро и золото на эти книги и бумаги?

– Может, это бумаги волшебника, – высокомерно бросил Балдарн.

– Ага, – с сарказмом заметил Тирнен. – Если бы это были бумаги волшебника, половинчик и Брант уже превратились бы в жаб.