- Ты хорошо спал, старик? - спросил мальчик; он уже почти совсем проснулся, хотя ему все еще трудно было расстаться со сном. |
''Very well, Manolin,'' the old man said. ''I feel confident today.'' | - Очень хорошо, Манолин. Сегодня я верю в удачу. |
''So do I,'' the boy said. ''Now I must get your sardines and mine and your fresh baits. | - И я, - сказал мальчик. - Теперь я схожу за нашими сардинами и за твоими живцами. |
He brings our gear himself. | Мой таскает свои снасти сам. |
He never wants anyone to carry anything.'' | Он не любит, когда его вещи носят другие. |
''We're different,'' the old man said. ''I let you carry things when you were five years old.'' | - А у нас с тобой не так. Я давал тебе таскать снасти чуть не с пяти лет. |
''I know it,'' the boy said. ''I'll be right back. | - Знаю, - сказал мальчик. - Подожди, я сейчас вернусь. |
Have another coffee. | Выпей еще кофе. |
We have credit here.'' | Нам здесь дают в долг. |
He walked off, bare-footed on the coral rocks, to the ice house where the baits were stored. | Он зашлепал босыми ногами по коралловому рифу к холодильнику, где хранились живцы. |
The old man drank his coffee slowly. | Старик медленно потягивал кофе. |
It was all he would have all day and he knew that he should take it. | Он знал, что надо напиться кофе как следует, потому что больше он сегодня есть не будет. |
For a long time now eating had bored him and he never carried a lunch. | Ему давно уже прискучил процесс еды, и он никогда не брал с собой в море завтрака. |
He had a bottle of water in the bow of the skiff and that was all he needed for the day. | На носу лодки хранилась бутылка с водой - вот и все, что ему понадобится до вечера. |
The boy was back now with the sardines and the two baits wrapped in a newspaper and they went down the trail to the skiff, feeling the pebbled sand under their feet, and lifted the skiff and slid her into the water. | Мальчик вернулся, неся сардины и завернутых в газету живцов. Они спустились по тропинке к воде, чувствуя, как осыпается под ногами мелкий гравий. Приподняв лодку, они сдвинули ее в воду. |
' 'Good luck old man.'' | - Желаю тебе удачи, старик. |
' 'Good luck,'' the old man said. | - И тебе тоже. |