Стоик (Драйзер) - страница 152

Его желание, чтобы она поехала с ним в Лондон, его завещание, в котором он поручал ей заботиться о его доме и назначал ее одним из своих душеприказчиков, - все это, как-то по-своему преломляясь в сознании Эйлин, казалось ей несомненным следствием чикагской катастрофы.
Life, as she now saw it, had chosen to deal him a somewhat sobering blow, and at a time in his career when it would naturally be most effective.Жизнь, рассуждала Эйлин, нанесла ему жестокий, но отрезвляющий удар, и в такой момент, когда он лучше всего мог почувствовать силу этого удара.
He had returned to her, or was by way of returning.И он вернулся к ней или во всяком случае на пути к тому, чтобы вернуться.
And this one fact was almost sufficient to restore her faith in love and the validity of other human emotions.Этого уже было почти достаточно, чтобы воскресить в ней веру в любовь и в прочность человеческих привязанностей.
And so she threw herself into extravagant preparations for the journey.Она с увлечением занялась своими туалетами, готовясь к предстоящему путешествию.
She shopped. She visited the dressmaker, the milliner, and the lingerie shops, and luggage of the latest design was purchased.Накупила великолепных чемоданов; целыми днями разъезжала по магазинам, ателье, модным мастерским, обнаруживая, как и прежде, поистине ненасытную страсть к бьющей на эффект роскоши и чрезмерному блеску.
Once more she was demonstrating to her own satisfaction, and to Cowperwood's by this time accustomed dismay, her exaggerated faith in the effect of lavish display.Но Каупервуд уже не удивлялся и смотрел на это с привычным ужасом.
Informed that they were to occupy the finest suite on the Kaiser Wilhelm der Grosse, sailing on the following Friday, she indulged in lingerie befitting a bride, although well she knew that all intimate relations between herself and her husband were a closed book.За ними были оставлены особые каюты люкс на океанском пароходе "Кайзер Вильгельм", отходившем в ближайшую пятницу. Эйлин с лихорадочной поспешностью готовила себе гарнитуры белья, подобающие разве что невесте, хотя она прекрасно знала, что ни о каких нежных супружеских отношениях между нею и Каупервудом и речи быть не может.
At about the same time, Tollifer, whose plans for meeting Aileen had thus far failed, was greatly relieved to find in his mail a registered envelope containing the deck plans of this same liner, his ticket, and, to his even greater delight and satisfaction, $300 in cash-the effect of which was instantly reflected in Tollifer's increased enthusiasm and interest for his new assignment.