Стоик (Драйзер) - страница 33

Only, as she reasoned, nothing that she could do would change Cowperwood.Но ведь что бы ни делала Эйлин, Каупервуд все равно не изменится!
As for herself, and her desire for some sort of revenge on society . . . well, she cared for him, too."А я, - думала Беренис, - для меня самое важное отомстить этому светскому обществу... И, конечно, я люблю Фрэнка".
She really did.И, конечно, она по-своему любила его.
He was like a strong drug.Он действовал на нее словно какое-то сильно возбуждающее средство.
His mental as well as his physical charm was enormous, really irresistible.Ее восхищала его мощь, его неукротимая энергия - в нем было какое-то неотразимое обаяние.
The important thing was to achieve this constructive relationship without doing any additional harm to Aileen.Их союз может быть прочным, они могут положиться друг на друга, но только надо постараться не огорчать и без того несчастную Эйлин.
She paused, thinking, and then said:Она сидела молча, задумавшись.
"It is a real problem, isn't it?- Да, в самом деле трудная задача, - наконец промолвила она.
But we have a little time to consider it.- Но у нас еще будет время подумать.
Let it go for a day or two. She is certainly on my mind, all of the time ..."Давай отложим ее пока: у меня это все равно в голове, не бойся, я не забуду.
She looked at Cowperwood, wide-eyed, thoughtfully and affectionately, a faint and yet cheering smile playing about her mouth.Она окинула Каупервуда теплым, задумчивым взглядом. И мягкая, словно ободряющая улыбка скользнула по ее губам.
"Together we'll manage, I know."- Вдвоем-то мы с тобой что-нибудь да придумаем, - сказала она.
She rose from her chair by the fire, walked over to sit on his lap, began to rumple his hair.И, встав со своего кресла у камина, подошла к нему, ласково провела ладонью по его волосам и села к нему на колени.
"All problems are not financial, are they?" she said, quizzically, touching his forehead with her lips.- Оказывается, на свете бывают не только финансовые проблемы, - целуя его в лоб, шутливо промолвила она.
"They certainly are not," he replied lightly, cheered by her affectionate sympathy and encouragement.- Да, бывают иной раз и другие, - так же шутливо отвечал он, растроганный ее сочувственным пониманием.
And then, for diversion, he suggested that since there had been a heavy snowfall the previous day, a sleigh ride would be a delightful way to end the day.Накануне была метель, выпало много снега.- Не поехать ли нам с тобой прогуляться, чтобы отвлечься от всех этих проблем? - предложил он.- Сейчас самое время прокатиться в санях.