Однажды в полночь (Лонг) - страница 116

– Возможно, оливин в оправе из серебра…

– Лорд Аргоси?

– Да?

– Я живой человек. Поэтому можете говорить со мной, как с живым человеком.

Томми заявила это с настойчивостью, которая явно сбила его с толку.

Аргоси захлопал глазами.

– Ну, конечно, вы – живая, – успокаивающе сказал он.

Томми задержала дыхание. О, надежда не потеряна!

– К тому же вы… прекрасный человек!

Она резко развернулась и отошла от него. Аргоси глядел ей вслед так, словно его любимая кошка вдруг превратилась в рычащего тигра.

Томми тут же передумала и вернулась к нему.

– Вы могли бы ради меня нырнуть с моста в реку?

– Мог бы я?… – Аргоси опять захлопал глазами. – Может, я лучше вместо этого куплю вам мост?

Томми вздохнула. Потом ей стало жаль его.

– Это так – просто предположительно, лорд Аргоси. Мне совсем не хочется, чтобы вы из-за меня подвергали себя опасности.

Она бросила его в одиночестве, чтобы не видеть слабой улыбки и облегчения, которое промелькнуло в его глазах, и двинулась через толпу. Все эти мужчины делали вид, что совсем не домогаются ее внимания. И несмотря на то что обмен любезностями всегда пьянил ее, как шампанское, Томми потеряла к ним аппетит.

Никто из них не являлся Джонатаном, и это было их главным недостатком.

Ночью, когда Томми лежала в своей тихой постели, она вдруг осознала, что хочет его. Сильнее, чем дышать. Она лежала в темноте, напряженно вытянувшись, крепко зажмурив глаза, и вспоминала, как его руки ласкали ее. Потом попыталась повторить то же самое сама, чтобы получить облегчение и успокоиться, чтобы возбудить себя и выжечь желание.

Все было не то!

Томми захотелось на свежий воздух, которым еще не дышали эти испорченные аристократы и поэты.

Она вышла из комнаты за спиной у графини. Ее целью были открытые нараспашку окна в дальнем конце южной гостиной.

Тут неожиданно из-за угла появился лорд Прескотт.

Томми вздрогнула и схватилась за сердце.

– О господи! Лорд Прескотт, вы напугали меня до смерти.

– Мисс де Баллестерос, вы отказываетесь говорить со мной. Вы отказываетесь встречаться со мной глазами. Однако приняли мой подарок, что дало мне надежду. Я ни разу не видел, чтобы вы надели его. Могу ли я предположить, что вы настолько ошеломлены или, возможно, все еще обдумываете мое предложение? Я должен знать… – Он неуклюже протянул к ней руку и погладил Томми по руке. Это было единственное, что она могла позволить ему и при этом не вздрогнуть. – Я должен знать, что у вас на уме.

Она понимала, что в итоге терпение у Прескотта закончится. Паника затянула желудок в узел.

– Я на самом деле польщена вашим предложением, лорд Прескотт, и вашим немыслимо щедрым подарком, – вежливо начала Томми. – Какие ваши условия в дополнение к жемчугу?