|
"Is the defeat by any of these enemies a final defeat?" | - Является ли поражение от какого-нибудь из этих врагов окончательным? |
"Of course it is final. | - Разумеется. |
Once one of these enemies overpowers a man there is nothing he can do." | Раз уж человек однажды побежден одним из этих врагов, он ничего не может поделать. |
"Is it possible, for instance, that the man who is defeated by power may see his error and mend his ways?" | - А может ли, например, тот, кто побежден силой, увидеть свою ошибку и ее исправить? |
"No. | - Нет. |
Once a man gives in he is through." | Если человек сдался, с ним покончено. |
"But what if he is temporarily blinded by power, and then refuses it?" | - Но что если он лишь временно был ослеплен силой, а тут от нее откажется? |
"That means his battle is still on. | - Это значит, что битва еще продолжается; значит он все еще пытается стать человеком знания. |
That means he is still trying to become a man of knowledge. | Человек побежден лишь тогда, когда он оставил всякие попытки и отказался от самого себя. |
A man is defeated only when he no longer tries, and abandons himself." "But then, don Juan, it is possible that a man may abandon himself to fear for years, but finally conquer it." | - Но в таком случае получается, что человек может отказаться от себя и испытывать страх целые годы, но в конце концов победит его. |
"No, that is not true. | - Нет, это не так. |
If he gives in to fear he will never conquer it, because he will shy away from learning and never try again. | Если он поддался страху, то никогда его не победит, потому что будет избегать учения и никогда не отважится на новую попытку. |
But if he tries to learn for years in the midst of his fear, he will eventually conquer it because he will never have really abandoned himself to it." | Но если в течение многих лет он даже в центре своего страха не оставит попыток учиться, тогда он рано или поздно победит страх, потому что фактически никогда ему не поддавался. |
"How can he defeat his third enemy, don Juan?" | - Как победить третьего врага, дон Хуан? |
"He has to defy it, deliberately. | - Нужно сознательно не поддаваться ему. |
He has to come to realize the power he has seemingly conquered is in reality never his. | Человек должен прийти к пониманию того, что сила, которую он якобы покорил, в действительности ему не принадлежит и принадлежать никогда не может. |
He must keep himself in line at all times, handling carefully and faithfully all that he has learned. | Он должен постоянно контролировать себя, аккуратно и честно управляясь со всем, чему он научился. |