Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5) (Кастанеда) - страница 101

And thus he will have overcome his second enemy, and will arrive at a position where nothing can harm him any more.Только так он сможет одолеть своего второго извечного врага и достичь такого положения, в котором ему уже ничего не сможет повредить.
This will not be a mistake. It will not be only a point before his eyes.И это не будет заблуждением, всего лишь точкой перед глазами.
It will be true power.Это будет подлинная сила.
"He will know at this point that the power he has been pursuing for so long is finally his.На этом этапе ему станет ясно, что сила, за которой он так долго гонялся, наконец принадлежит ему.
He can do with it whatever he pleases.Он может делать с нею все что захочет.
His ally is at his command.Его союзник в его распоряжении.
His wish is the rule.Его желание - закон.
He sees all that is around him.Он видит все вокруг.
But he has also come across his third enemy: Power!Но это также значит, что перед ним третий враг: сила!
"Power is the strongest of all enemies.Это - самый сильный из всех врагов.
And naturally the easiest thing to do is to give in; after all, the man is truly invincible.И конечно, легче всего - просто сдаться: ведь в конце концов ее обладатель действительно непобедим.
He commands; he begins by taking calculated risks, and ends in making rules, because he is a master.Он управляет; вначале он идет на обдуманный риск, а кончает тем, что устанавливает закон, потому что он - хозяин.
"A man at this stage hardly notices his third enemy closing in on him.На этом этапе человек едва ли замечает, что его третий враг уже приблизился к нему.
And suddenly, without knowing, he will certainly have lost the battle.И внезапно, не зная этого, он обязательно проиграет битву.
His enemy will have turned him into a cruel, capricious man."Его враг превратит его в жестокого и капризного человека.
"Will he lose his power?"- Он потеряет свою силу?
"No, he will never lose his clarity or his power."- Нет; ни ясности, ни силы он не потеряет никогда.
"What then will distinguish him from a man of knowledge?"- Чем же он тогда будет отличаться от человека знания?
"A man who is defeated by power dies without really knowing how to handle it.- Человек, побежденный силой, умирает, так и не узнав в действительности, как ей управлять.
Power is only a burden upon his fate.Сила - лишь бремя в его судьбе.
Such a man has no command over himself, and cannot tell when or how to use his power."Такой человек не властен над самим собой и не может сказать, когда и как использовать свою силу.