|
I felt I could demolish a wall by ramming it. | Я чувствовал, что если ударю в стену, она обвалится. |
We did not speak any more. | Мы больше ни о чем не говорили, просто сидели на веранде. |
We sat on the porch for a while. | Я заметил, что дон Хуан засыпает. |
I noticed that don Juan was falling asleep; he nodded a couple of times, then he simply stretched his legs, lay on the floor with his hands behind his head, and went to sleep. | Он пару раз клюнул носом, затем просто вытянул ноги, лег на пол, подложил руки под голову и заснул. |
I got up and went to the back of the house where I burned up my extra physical energy by clearing away the debris; I remembered his mentioning that he would like me to help him clean up at the back of his house. | Я встал и пошел за дом, где сжег избыток энергии, очистив двор от мусора. Когда-то дон Хуан вскользь заметил, что неплохо бы убрать мусор за домом. |
Later, when he woke up and came to the back, I was more relaxed. | Позже, когда он проснулся и пришел на задний двор, я был уже более расслаблен. |
We sat down to eat, and in the course of the meal he asked me three times how I felt. | Мы сели есть, и за едой он раза три спросил меня, как я себя чувствую. |
Since this was a rarity I finally asked, | Поскольку это было редкостью, я наконец не выдержал: |
"Why do you worry about how I feel, don Juan? | - Почему тебя так волнует мое самочувствие, дон Хуан? |
Do you expect me to have a bad reaction from drinking the juice?" | Ты ожидаешь, что я буду плохо себя чувствовать после питья? |
He laughed. I thought he was acting like a mischievous boy who has set up a prank and checks from time to time for the results. | Он засмеялся и стал еще больше похож на зловредного мальчишку, который подстроил какой-то подвох и про себя ждет не дождется, когда он сработает. |
Still laughing, he said: | Со смехом он сказал: |
"You don't look sick. | - Да нет, не очень-то ты похож на больного. |
A while ago you even talked rough to me." | Недавно ты даже нагрубил мне. |
"I did not, don Juan," I protested. | - Ничего подобного, - возмутился я. |
"I don't ever recall talking to you like that." | - Я вообще не помню этого. |
I was very serious on that point because I did not remember that I had ever felt annoyed with him. | Я возмутился совершенно искренне, потому что в самом деле не помнил, когда даже раздражался на него. |
"You came out in her defense," he said. | - Ну вот, ты уже ее защищаешь, - сказал он. |
"In whose defense?" | - Кого это? |
"You were defending the devil's weed. | - "Траву дьявола", кого же еще. |
You sounded like a lover already." | Ты говоришь как влюбленный. |