Милый друг (Мопассан) - страница 77

Запомните, господин Монтлен, что сперва надо накапливать долги, а потом заключать полюбовные сделки".
And Saint-Potin added, with a knowing shake of his head,- Вскинув голову, Сен-Потен с видом знатока добавил: - Ну что?
"Eh! isn't that worthy of Balzac?"Разве это не Бальзак?
Duroy had not read Balzac, but he replied,Дюруа хотя и не читал Бальзака, тем не менее уверенно подтвердил:
"By Jove! yes."- Да, черт возьми!
Then the reporter spoke of Madame Walter, an old goose; of Norbert de Varenne, an old failure; of Rival, a copy of Fervacques.Госпожу Вальтер репортер назвал жирной индюшкой, Норбера де Варена - старым неудачником, Риваля - бледной копией Фервака[4].
Next he came to Forestier.Затем снова заговорил о Форестье.
"As to him, he has been lucky in marrying his wife, that is all."- Этому просто повезло с женитьбой - только и всего.
Duroy asked: "What is his wife, really?"- А что, в сущности, представляет собой его жена?
Saint-Potin rubbed his hands. "Oh! a deep one, a smart woman.- О, это бестия, тонкая штучка! - потирая руки, ответил Сен-Потен.
She was the mistress of an old rake named Vaudrec, the Count de Vaudrec, who gave her a dowry and married her off."- Любовница мышиного жеребчика Водрека, графа де Водрека, - это он дал ей приданое и выдал замуж...
Duroy suddenly felt a cold shiver run through him, a tingling of the nerves, a longing to smack this gabbler on the face.Дюруа вдруг ощутил озноб, какую-то нервную дрожь, ему хотелось выругать этого болтуна, закатить ему пощечину.
But he merely interrupted him by asking:Но он лишь остановил его вопросом:
"And your name is Saint-Potin?"- Сен-Потен - это ваша настоящая фамилия?
The other replied, simply enough: "No, my name is Thomas.- Нет, меня зовут Тома, - с наивным видом ответил тот.
It is in the office that they have nicknamed me Saint-Potin."- Сен-Потеном[5] меня окрестили в редакции.
Duroy, as he paid for the drinks, observed: "But it seems to me that time is getting on, and that we have two noble foreigners to call on."- Сейчас, наверно, уже много времени, - заплатив за напитки, сказал Дюруа, - а ведь нам еще предстоит посетить двух важных особ.
Saint-Potin began to laugh.Сен-Потен расхохотался.
"You are still green.- Сразу видно, что вы человек неискушенный!
So you fancy I am going to ask the Chinese and the Hindoo what they think of England?Значит, вы полагаете, что я в самом деле пойду спрашивать у индуса и китайца, что они думают об Англии?
As if I did not know better than themselves what they ought to think in order to please the readers of the _Vie Francaise_.