Внезапная страсть (Оглви) - страница 70

Она облегченно вздохнула, поскольку теперь не сомневалась в том, что Эбони на вилле нет. Даже если она покладистая любовница, вряд ли Стефано станет с ней обсуждать вопрос о том, сделал он своей жене ребенка или нет. Крессида попыталась сесть повыше и не смогла. - Как я сюда попала?

- Когда приехал доктор, ты была практически без сознания, - сказал он сухо. - Тебя перевезли ко мне в гостиницу и диагностировали серьезную вирусную инфекцию. Мой врач рекомендовал полный покой, и как раз это я намерен тебе создать. Он дал тебе легкое успокоительное.

- Ты меня усыпил! - перебила она, и в ее голосе зазвучали истерические нотки. Он проигнорировал ее слова.

- Получить твой паспорт было легко, - продолжал он. - И я решил, что мы должны без промедления вылететь в Италию. Ты выглядишь ужасно, - закончил он с характерной для него прямотой.

Но его слова остались незамеченными; она лихорадочно пыталась сопоставить даты, соображая, может ли оказаться беременной. Как сказал Стефано? "Мы перейдем через этот мост, когда подойдем к нему. Этого может не произойти".

А вдруг его ребенок сейчас зреет в ее чреве - эта мысль приводила ее в отчаяние. Не замечая своего жеста, она протянула вниз свою бледную руку и машинально положила на живот. Что, если она беременна? Она украдкой бросила взгляд на Стефано, который погрузился в свои бумаги, решительными движениями золотой ручки с черными чернилами обводил слова и вычеркивал целые предложения.

Что, черт возьми, она будет делать? Ведь даже если она и беременна, Стефано она все равно не нужна. У него теперь есть Эбони.

Самолет приземлился, и их быстро провели через таможню и паспортный контроль к стоящему прямо у входа в аэровокзал лимузину, двойнику автомобилей, которые были у Стефано в Лондоне, Париже, Нью-Йорке. Она села рядом со Стефано на заднее сиденье, бросив на него тревожный взгляд.

- Это безумие, - сказала она. - Чистое и совершенное безумие.

Он пожал плечами.

- Ну и что? Время от времени полезно совершать безрассудные поступки. Успокойся. Наслаждайся природой.

Сельские виды проносились мимо, она смотрела на них невидящими глазами, гул мощного мотора действовал на нее странно успокаивающе, так что вскоре она уснула.

- Крессида... - Нежный низкий голос донесся до нее как бы издалека, и Крессида медленно пришла в себя, проснувшись, обнаружила, что лежит, прижавшись к Стефано, а голова ее покоится у него на груди. И первое, что она почувствовала, проснувшись, был его мужской запах и шелковистая поверхность его рубашки, о которую терлась ее щека.