Подари мне пламя. Чернильная мышь (Арнаутова) - страница 81

Вместо дорогущей ресторации, где Маред в прошлый раз сидела, как на иголках, Монтроз привез ее для разговора в крошечную кофейню. Был мил и спокоен, отвечал на вопросы, слегка иронизировал и вообще вел себя на удивление учтиво. Похоже, заманивал. Поверить в это было куда проще, чем в его нормальность… Наткнувшись бедром на угол стола, Маред зашипела от боли и, наконец, остановилась. Глянула на часы. Долго еще… Точно, лучше бы сразу – как в реку с головой. К горлу опять подкатывала пошлая истерика. Как она выдержит два-три месяца, если от обычного прикосновения лэрда Монтроза ей хочется отпрыгнуть и завизжать? Там, в парке, он ей всего лишь ладонь на пальцы положил… Маред передернуло.

Отогнав воспоминания, она сварила кофе, подумав, что надо бы действительно чего-то поесть. Все-таки последние пару дней она едва ли не одним кофе и питалась. И даже не потому, что не было денег, совсем наоборот. Бригита ли запоздало сжалилась над ней или просто так вышло, но деньги появились.

На другое утро после встречи с Чисхолмом объявился юный лэрд Гленн, очаровательный повеса, не глядя выкладывающий золото за возможность не корпеть над учебниками, и Маред с воодушевлением принялась за работу. Несколько заказов от юного лэрда, еще пару от его приятеля и сокурсника, такого же любителя занятий… Маред блаженствовала, строча исторические эссе и сожалея лишь о том, что подобная благодать имеет обыкновение быстро заканчиваться. А подсчитав гонорар, с удивлением поняла, что обогатилась на весьма кругленькую сумму. Раньше бы!

Но, конечно, сном и временем на приготовление еды пришлось изрядно пожертвовать, а ходить в бакалею она опасалась: везде чудился призрак тьена Оршеза. Да и есть не слишком-то хотелось, от переживаний у нее всегда пропадал аппетит, а пять дней до звонка Монтрозу дались нелегко.

Маред решительно распахнула дверцу шкафчика, вспоминая, что принес младший отпрыск тье Румстронг, которого она вчера просила сбегать в лавку. Сухое печенье, несколько вялых яблок, банка маринованной селедки – кусочки сморщились и выглядят в рассоле очень тоскливо… Нет, есть решительно не хотелось!

Забрав чашку, она села на кровать и поняла, что надо отвлечься. Просто чтоб не сойти с ума. А отвлекаться лучше всего задачками, этому ее с раннего детства научил отец. Не в духе – позанимайся. Прочти историческую хронику, выучи дюжину франкских слов, реши сложный пример с процентами. Это всегда помогает. Особенно от дурного настроения и капризов. Отец терпеть не мог детские и женские капризы. Сразу становился холоден, брезгливо кривил губы, хмурился, и Маред готова была перерешать все задачки в учебнике и выучить франкский словарь с начала до конца, лишь бы в его ледяных глазах снова появилась хоть тень одобрения.