Подари мне пламя. Чернильная мышь (Арнаутова) - страница 96

– Женщина, – безмятежно подтвердил Алекс. – Ну и что? Стивен, можно подумать, у меня не юридический дом, а мужской монашеский орден. Здесь хватает женщин, и не ты ли минуту назад вспоминал Мелиссу?

– Мелисса не столько юрист, сколько счетовод. Но… ладно, тебе виднее.

Кэролайн вышла из кабинета. Снова проводив ее взглядом, Хендерсон откинул крышку папки и, достав из кармана-вкладыша на корешке маленький карандаш, сделал запись, другой рукой балансируя чашкой в опасной близости от документа.

– Эта… Уинни… тоже чья-то протеже, как Макмиллан?

– Отнюдь, – усмехнулся Алекс. – Я беседовал с ней по рекомендации декана факультета. Тье Уинни учится на абсолютное «отлично», а в качестве заработка пишет дипломные работы для богатых недорослей. Причем, по словам декана, замечательные работы. Родственники умершего мужа отказались поддержать ее стремление к образованию, вдобавок она сирота, но выглядит весьма… целеустремленной.

– А ты решил побыть в роли феи-крестной? – фыркнул Хендерсон. – Как трогательно… Ладно-ладно, посмотрим на твою сиротку-вдову. Куда ее определить?

– Тест покажет, – с подчеркнутым безразличием отозвался Алекс. – Сам с ней поговоришь, не буду же я тебя учить. Только не засовывай в секретариат, я хочу увидеть ее в деле.

– Что, и правда так хороша? – подняв глаза, заинтересовался Хендерсон. – А как она… вообще?

Он замысловато покрутил в воздухе рукой.

– Увидим.

Алекс старательно сделал вид, что не понял намека, снова пригубив остывший чай, и продолжил:

– Так, с пополнением пока все. Что с секретариатом? Сильвия не передумала выходить замуж?

– Какое там! – снова огорченно взмахнул рукой Хендерсон. – Глаза – как у мартовской кошки, и даже мурлычет точно так же. Ах, аморрре, аморрре, прекрасный Ррромус… Эх, девы… Кэролайн, драгоценная, – повысил он голос, – а ваше сердце пока свободно? Никакие паррршивые, то есть прррекрасные италийцы не украли его?

– Нет, тье Хендерсон, – прощебетала из приемной секретарша.

– И правильно, драгоценная моя, совершенно правильно! В общем, Алекс, – обернулся он к Монтрозу, – Сильвия доработает месяц, а потом на ее место я перевожу Люсиль. У тебя есть возражения?

Алекс улыбнулся, понимая, что вопрос задавался исключительно из вежливости. Если Хендерсон говорит столь утвердительно, значит, вопрос с местом главы секретариата решен и искать более удачный вариант совершенно ни к чему.

– Не хочешь еще чаю? – спросил он вместо ответа. – И закажи Сильвии подарок на свадьбу от фирмы. Что-нибудь этакое…

– Да уж само собой… Кэролайн, звезда очей моих, не соблаговолите ли помочь старому Хендерсону выбрать свадебный подарок? Сначала Сильвии, а там, если благая богиня Керидвен будет милостива, и вам присмотрим что-нибудь такое, ради чего не жалко выйти замуж. Лэрд Монтроз вас отпустит с работы пораньше?