Красные Башмачки (Фирсов) - страница 25

  "Что?!"

  -Отлично, мэтр, вы мне нравитесь! - засмеялся герцог. - Наденьте на нее плащ с капюшоном и проводите до кареты.

  Герцог вышел, а Лиз стояла на дрожащих ногах и глотала слезы.

  Мэтр положил ей руку на плечо.

  -Не бойся, девочка. Герцог щедрый и не злобный господин. Он вознаградит тебя, и ты сможешь быть самостоятельной и не бедной горожанкой. Понравишься ему и получишь в подарок собственный дом.

  -Мэтр...вы меня продали...

  -Вовсе нет! Эти деньги принадлежат тебе. Когда ты надоешь герцогу, сможешь вернуться сюда, и я отдам тебе все две тысячи гульденов. Клянусь, словом Тоффини!

  "У него одни деньги на уме.... А Марко! Что сделает Марко?!"

  -Марко...

  -Марко я отослал на рынок. Когда вернется я все ему расскажу. Думаю, мы скоро встретимся. Держи выше голову, Элиза! Твоя фортуна повернулась к тебе лицом!

  "Теперь я стану шлюхой герцога...Марко меня никогда не простит!"

  В прах развеялись глупые мечты о собственном муже, о доме, о детях, кудрявый и черноглазых как Марко...

  Не чуя под собой ног, Лиз спустилась по лестнице, ведомая под руку мэтром. Длинный плащ волочился, но земле. Из под капюшона девушка видела только свою юбку и камни двора.

  Ее подсадили в карету. К удивлению Лиз кроме нее в экипаже никого не оказалось. Чуть отодвинув штору на окне, она увидела обшарпанный фасад дома Тоффини и самого мэтра, получающего из рук герцога увесистый мешочек.

  Дорога заняла не меньше трех часов. Сначала по городу, потом через рощи и поля, а потом и по лесу.

  Лиз так и ехала одна в экипаже, как госпожа.

  "Почему в лес, почему не в Дармштадт?!"

  Все разъяснилось вскоре.

  Лиз привезли в охотничий замок герцога, в заповедный лес.

  За высокой стеной серого камня оказалось двухэтажное строение, прислонившееся к старой, покрытой мхом башне.

  Конные слуги, сопровождавшие экипаж передали девушку меланхоличной тетке средних лет. Служанка оказалась весьма дородной особой и шла через двор, переваливаясь как жирная утка.

  Она назвалась Гертрудой и первым делом отвела Лиз на кухню и покормила обедом. Потом помогла помыться в прачечной, в деревянной лохани. Старую одежду Лиз не вернули, а нарядили в длинную, почти до щиколоток белую рубаху тонкого полотна.

  Гертруда отвела ее в комнату на третий ярус башни. Узкие как бойницы оконца давали мало света, но служанка оставила подсвечник с толстенной свечой.

  Над кроватью, застеленной бархатным зеленым покрывалом висела картина. Та самая, что писал Лоренцо.

  Нимфа лежала на траве у озера, на животе, положив голову с распущенными волосами на руки. Плавный изгиб спины переходил в нежные тугие ягодицы.