В дверь кто-то постучал.
— Открыто! — крикнула я. — Это твой благоверный.
— Ага.
Нарисовался дядя Боб, который в коричневом костюме и при галстуке выглядел очень мужественно.
— Классно выглядишь, Диби.
— Спасибо, милая. У меня суд, — объяснил он свой наряд.
— Опять, что ли, убийство затеял?
— Не меня судят. Я выступаю в качестве свидетеля.
— А-а, ну да. Пардон.
— В общем, чтоб вы обе знали, я спрошу в последний раз, кто вас нанял. Потом пойду за ордером. Или даже арестую обеих.
— Спасибо, что предупредил, дядя Боб.
Куки лишь приподняла брови в полной уверенности, что в итоге победа будет за ней.
Диби расстроенно вздохнул:
— Честное слово, я это сделаю.
— Конечно, сделаешь! Но если Джоплин так психует, почему сам у меня не спросит? И если он тебя донимает, то почему ты не пошлешь его на три веселых?
— Потому что я не в третьем классе, а он помешан на контроле. Ему очень любопытно, кто вас нанял и зачем.
— Странно все это. Почему ты не дашь ему от ворот поворот и не спросишь, с чего он так взбеленился?
— Потому что я не в третьем классе, а он помешан на контроле. Ты вообще меня слушаешь?
— Может, он не хочет, чтобы команда Дэвидсон оставила его с носом.
Мы с Куки дали друг другу пять. А что? Мы молодцы.
Дядя Боб пожал плечами:
— Он говорил что-то о том, что ты сорвешь дело.
— Такое впечатление, что нет у Джоплина никакого дела, вот он и пытается свалить всю вину на кого-нибудь другого.
— Возможно, ты права. Но на всякий случай советую вам обеим собрать сумки с самым необходимым.
— Можно подумать, нас со всем этим барахлом пустят в тюрьму.
Диби наклонился поцеловать жену и двинулся к выходу.
— Увидимся позже, дорогой, — сказала та ему вслед. — Если меня посадят, не забудь забрать Эмбер из школы. — Получив в ответ только бурчание и хлопок от закрывшейся двери, Куки рассмеялась: — Его бесит, что мы не говорим, кто нас нанял.
— Ох уж эти семейные мелочи! — Я пролистала бумаги и спросила, возвращая нас к делу: — Так что там с медсестрой в детдоме?
— Ах да. — Куки ткнула пальцем в одну из бумажек, которая оказалась копией трудовой книжки упомянутой медсестры. — Она проработала там много лет, но посмотри вот на это. На несколько месяцев она взяла отпуск, чтобы присматривать за больной матерью. И, пока медсестры в доме не было, никто не умер. Знаю, о чем ты думаешь, — добавила Куки раньше, чем я успела что-то сказать. — Дети умирали в течение нескольких лет. А как только мать медсестры скончалась и сама барышня вернулась на работу в детдом, от приступа астмы умер еще один ребенок. — Кук показала мне одну из статей. — Медсестра и есть общая ниточка. Точнее одна из них. Там до сих пор работают тот же директор, те же воспитатели и тот же завхоз, которые работали в то время, когда начались все эти смерти. Мне показалось странным, что один мальчик умер буквально перед тем, как медсестра ушла в отпуск, а через неделю после ее возвращения умер еще один ребенок.