Реализация (Лобанова) - страница 225

Попадан танцевал без аккомпанемента. Нальдо был не очень сведущ в танцах, но с определением танцевального стиля Зольникова ему помог Баська.

— Пацандобль! — Заявил с порога бывший стажёр.

А кто бы сомневался, что Сильмэ не будет слишком долго созерцать кусты и хоббитов? И сама пришла, и Баську привела. Названия танцев Нальдо всё-таки знал.

— Пасодобль. — Поправил он гнома.

— Неа. — Неожиданно возразил Баська. — Точно — пацандобль. Он пальцы гнёт.

Кто бы там ни гнул пальцы, грохоча сапогами по дощатому полу, но кое-кто уже сверкал глазами, нехорошо щурился и почти шипел. Сильмэ.

— Выньте девушку из сапога, ан-Амирон! — Сильмэ Сильтаирэ была не просто зла, а очень зла.

Нальдо дёрнул ногой. Но как можно считать хвост девушки за целую девушку? Однако, Силь была очаровательно ревнива и потому не очень последовательна, почти как мифический дракон, высиживающий яйцо. И какое дело дракону, что вокруг него скачет полоумный попадан, рвёт на себе одежду и вытворяет нечто непотребное с отделкой драконьей рубашки?

Зольников с протяжным стоном располосовал ногтями прикрывающий крыло плащ, дерзко порвал пополам штаны Баськи, с треском оторвал кружевной воротник от маскировочного наряда Силь и продолжил безобразие. Таких стонов, которыми писатель сопровождал свой варварский танец, Нальдо никогда не слышал. В воздухе кружились синие перья. Зольников, извиваясь, приближался к столу.

— К магу бегом марш! — Напомнила об основной задаче Силь.

«Бегом» почему-то не хотелось. Хотелось пешком, ползком и обнимаясь.

Демоническая попаданка взвизгнула — Сильмэ весьма немилосердно выдернула её хвост из сапога Нальдо. Напрочь не оторвала, и то — хорошо.

Нальдо встряхнулся. Надо же, как зацепило… Наверное, писатели умеют влиять даже на эльфов.

Между тем, Зольников, будучи уже в одних штанах, всем телом изображал любовь к ножке стола. Попадан распластал крылья по полу, изгибался, стонал, выл, и намекал телодвижениями, что у него со столом могут быть общие дети. Тьфу! Однако, хвостатая и рогатая попаданка была в восторге. Пришлось сморгнуть, потрясти головой и отправляться вслед за Силь.

Прекрасное начальство решительно штурмовало запертые двери. Одно из помещений оказалось кухней, второе — орочьим логовом. Назвать эту берлогу комнатой или спальней язык бы не повернулся. В обеих комнатах было полно мёртвых мышей. Обыскав первый этаж, Сильмэ рванула вверх по лестнице. Пришлось поторопиться. Кому, в конце концов, поручили разбираться с Попатченко?!


Силь отправилась налево по анфиладе, Нальдо — направо, поэтому мага он нашёл первым. Вот как, скажите, допрашивать подозреваемого или совершать подвиг, если предполагаемый злодей спит? Потапченко сопел, обняв подушку. Его не тревожили ни вопли Зольникова, ни визг хвостатой попаданки. Ладно бы только это, но там, внизу, пел Баська, что очень настораживало. От пения Баськи не просыпались только покойники. Живые обычно вставали и громко ругались. Однако, Потапченко еще дышал. Даже полуприбитая им живность шевелилась. Рядом с магом на подушке трепыхался какой-то жук.