Берлинские заметки для ветреной Штази (Вертфоллен) - страница 6

ГЕНЕРАЛ: Спасибо, господин Вертфоллен, для принятия окончательного решения вы нам больше не нужны.

Какая досада!

ФРАНЦ: Венский университет я…

ГЕНЕРАЛ: Спасибо, у меня есть ваше досье.

ФРАНЦ: Но…

ГЕНЕРАЛ: Пожалуйста. Я услышал достаточно для вердикта.

Генерал с облегчением снял очки.

ГЕНЕРАЛ: Господин Вертфоллен, вы позволите вам личный, не имеющий никакого отношения к делу вопрос? Вы нам так высокопарно все описывали, мне даже стало любопытно – чем же было то ваше чувство, не похожее на страх?

Мгновение раздумья.

ФРАНЦ: Одной огромной долбанной мурашкой.


III

ГРЕТА: Это точно не к добру. Ей-богу. Я сон видела, там ворона с плетня взлетает, как пить дать к смерти.

АННАБЕЛЬ: Фу, дура, что болтаешь!

ГРЕТА: Это вы их в столовой не видели, они там как в фильме ужасов, что скульптуры восковые ожили. А хозяин…

АННАБЕЛЬ: Неси, давай, и болтай поменьше.

Широкая спина, сопя, выплыла из кухни в коридор.

АННАБЕЛЬ: Видели, Фердинанд? А ведь я столько девушек отсмотрела. Сегодня прислугу нормальную – днем с огнем. Пропадем мы с этим коммунизмом… социализмом… боже мой, что ни год – то напасть. Может, вам еще супу? А правда исхудал сильно? Там чему худеть-то?

В столовой горели свечи.

Амалии хотелось торжественности.

К торжественности не хватало реквиема.

АННАБЕЛЬ: Вот и я говорю, подумаешь СС, молодой еще, образумится, живой бы только. Зачем его зря злить? Плохо, если до сладкого поругаются. Я ведь под него меню продумывала, такие десерты в варварской Пруссии не найдешь.

В кухню вплыли плечи.

ГРЕТА: Ей-богу, началось!

Плечи полнились затаенной радостью зрелища

и тихим счастьем важной роли очевидца.

ГРЕТА: Господин граф стал рассуждать о политике, все стали рассуждать о политике, но он молчал. Потом Гитлера ругали, он тоже молчал, а потом господин граф как скажет: «ну что еще ждать от людей, щеголявших в рубашках цвета экскрементов». А он как ответит, пусть, мол, эта мысль греет вас, уважаемый, когда люди в черных униформах пройдутся по вам сапогами. А тот повернулся к госпоже Вертфоллен: «Вот, Амалия, вот такой у нас благородный сын. Вы что ж тоже по мне хотите прогуляться?». А этот: «Я что должен ответить? Ах, боже мой, постесняюсь?». А тот – какую же подлую душонку… а этот – о, избавьте меня от вашей грошовой патетичности. И тут госпожа Вертфоллен – Франц, говорит, как вы можете такое отцу… А он – «да он хотя бы уверен, что он мне отец?». И вышел из-за стола. Да, я-то, в общем, за валерианкой.

Прохладная голубая гостиная, а печет.

ФРАНЦ: Извиниться?! А он, он передо мной извинялся, когда при тебе, при слугах называл меня бастардом, когда он, как будто мыльным операм подражая, своим наигранным баритоном фальшивил – «этот не может быть моим сыном, нет у меня такого сына», он извинялся?