Безобразная Жанна (Измайлова) - страница 133

Он пришпорил Твэя, дал описать круг по двору, убедился, что конь достаточно послушен, и раскланялся с публикой.

– Свирепый жеребец, – весело сказал он, – в самый раз по мне, о досточтимый тэшавар! Я бы купил его у тебя, если согласишься продать!

– Почему нет? Желающих сесть на него днем с огнем не сыскать, – ответил Рикардо. – Потомство у него славное и живучее, этого не отнять, но, видишь сам, конь этот невелик ростом и слишком зол. Не лучшие качества для охотничьей лошади. Школить его жеребят слишком долго, да и привыкают они лишь к одному хозяину, увы…

– О цене договоримся после охоты, – кивнул Рыжий, развернув Твэя. Тот косил темным глазом и ронял хлопья пены, будто прискакал издалека, но покорялся твердой руке всадника. – Вижу, все уже готовы!

Рикардо кивнул и поднял руку. Он, несмотря на свое увечье, прекрасно ездил верхом, я отмечала это еще в прежние годы. И силы у него, наверно, было хоть отбавляй. Врукопашную с ним не сладить, подумалось мне, а рука невольно дернулась в поисках отсутствующего топорища…

И почему мы тянем? Я хотела спросить об этом Рыжего, но ночью было как-то не до того… Понятно, что убить Рикардо на глазах у десятков придворных, телохранителей и слуг нельзя, хотя случайная стрела пришлась бы как нельзя кстати. На что же рассчитывал наш командир? Что хотел разузнать? «Нет, нужно допросить его с пристрастием!» – решила я.

Прозвучали охотничьи рожки, и кавалькада потянулась прочь из города.

– Уважаемая тэшди, – видимо, Аделин считала своим долгом поддерживать разговор, – снова прошу простить меня, если спрошу о недозволенном… Я полагала, шонгори все темноволосы, а у твоего досточтимого супруга волосы, я вижу, скорее каштановые. Как так вышло?

– Это сказывается доргорская кровь, – ответила я, припомнив, что говорила Леата об их рыжине. – Одна из прабабок моего мужа, да продлит Создатель его дни, была доргори.

– А разве ваши народы не враждуют испокон веков? – удивилась она, а я с досадой вспомнила об этом.

– Но кто сказал, что ту женщину взяли в жены добром? – выкрутилась я. – Пленниц хватает во все времена. Однако никто не смеет попрекать моего супруга цветом волос, потому что он силен и доблестен, как разящий ястреб!

Кажется, я сказала это очень вовремя: Рыжий громко свистнул, подняв руку, и Зоркий упал откуда-то из поднебесья, перепугав свиту.

– Ты не говорил, что у тебя есть ловчий ястреб, уважаемый тэшди, – негромко произнес Рикардо.

– Своевольная птица, – улыбнулся тот, осторожно погладив блестящее оперение. Зоркий пристально смотрел на короля, и мне показалось, будто тот поежился. – Никому не дается в руки, только мне. Охотник принес мне его птенцом, и ястреб считает меня своим родителем, а всех остальных – добычей.