Безобразная Жанна (Измайлова) - страница 70

– Что ты делаешь в этих краях?

– Я должен был охранять поместье.

– Какое поместье и зачем его нужно охранять?

– Старое поместье в нескольких днях пути отсюда. Туда удалилась принцесса Жанна, когда отреклась от прав на престол в пользу мужа своей сестры.

Я невольно зажала себе рот, чтобы не ахнуть в полный голос.

– Так охрана-то для чего потребовалась? – спокойно напомнил Рыжий.

– Его величеству доложили, что на принцессу готовится покушение, – все так же монотонно проговорил Марис. – Он не мог оставить ее в опасности. Королева любит сестру. Она бы расстроилась, случись что с принцессой, а волнение может стать губительным для здоровья ее величества.

– Почему же? – сощурился бродяга.

– Ее величество тяжело болела, – сообщил тот. – Его величество тревожится о ней.

– Чем же она была больна?

– Никто не знает наверняка, но поговаривают, что Создатель не дает их величествам наследника… – выговорил Маррис. Голова его как-то странно клонилась набок, из уголка рта потянулась тонкая блестящая ниточка слюны. – Наверно… может быть… Я не знаю!

– Тш-ш-ш… – шепнул Рыжий. – Довольно об этом. Теперь скажи, как ты очутился здесь? Разве ты не должен охранять принцессу?

– Ее нет… – лицо бедняги исказилось, словно он силился заплакать и не мог, совсем как я. – Я не уберег… Они усыпили стражу, а потом… потом был только огонь до небес! Не знаю, каким чудом успели выскочить слуги… Наверно, они были в сговоре… Экономка сказала, принцесса допоздна не гасила свечу, вот и устроила пожар… А я не видел света в ее окне в ту ночь!

– Все верно, он погас, чтобы разгореться вновь, но уже иначе, – прошептал бродяга и покосился на меня. – А что было после?

– Мой… мой помощник сказал: нужно срочно доложить его величеству. Он выпустил голубя – у нас были с собой почтовые, – но его у нас на глазах скогтил ястреб. И второго тоже… Подстрелить проклятую птицу не вышло, она будто глумилась над нами! – Маррис сглотнул, а я подумала: неужто это был Зоркий? – Последнего голубя выпустили уже в сумерках, но я не знаю, добрался ли он до столицы… Мало этого ястреба, еще и непогода разыгралась!

– Славный охотник, – едва заметно улыбнулся Рыжий и снова взглянул на меня. – Не забыл хозяйку… Гхм! И что же было дальше?

– Я хотел идти по следу разбойников, но Линдо… мой помощник… Он сказал, что нужно возвращаться. Что принцессу уже не вернуть… да что там, даже останков не найти – к пожарищу сунуться было страшно, таким жаром оттуда веяло! – а у нас приказ… – Он говорил отрывисто, а в широко распахнутых глазах стояли слезы, возможно, потому, что он неотрывно смотрел на огонек свечи. – Я сказал: нам приказано остановить злоумышленников и раз мы их проворонили, то нужно хотя бы нагнать убийц и приволочь в столицу… Но отряд послушался не меня…