|
The latter as we all know is the largest continent in the Eastern Hemisphere. | Она, как известно, является самым большим материком в восточном полушарии". |
I had to sit there and listen to that crap. | И я должен был сидеть и слушать эту несусветную чушь. |
It certainly was a dirty trick. | Свинство, честное слово. |
The Egyptians are extremely interesting to us today for various reasons. | - "В наше время мы интересуемся египтянами по многим причинам. |
Modern science would still like to know what the secret ingredients were that the Egyptians used when they wrapped up dead people so that their faces would not rot for innumerable centuries. | Современная наука все еще добивается ответа на вопрос - какие тайные составы употребляли египтяне, бальзамируя своих покойников, чтобы их лица не сгнивали в течение многих веков. |
This interesting riddle is still quite a challenge to modern science in the twentieth century. | Эта таинственная загадка все еще бросает вызов современной науке двадцатого века". |
He stopped reading and put my paper down. | Он замолчал и положил мою тетрадку. |
I was beginning to sort of hate him. | Я почти что ненавидел его в эту минуту. |
"Your essay, shall we say, ends there," he said in this very sarcastic voice. | - Твой, так сказать, экскурс в науку на этом кончается, - проговорил он тем же ядовитым голосом. |
You wouldn't think such an old guy would be so sarcastic and all. | Никогда бы не подумал, что в таком древнем старикашке столько яду. |
"However, you dropped me a little note, at the bottom of the page," he said. | - Но ты еще сделал внизу небольшую приписку лично мне, - добавил он. |
"I know I did," I said. | - Да-да, помню, помню! - сказал я. |
I said it very fast because I wanted to stop him before he started reading that out loud. | Я заторопился, чтобы он хоть это не читал вслух. |
But you couldn't stop him. | Куда там - разве его остановишь! |
He was hot as a firecracker. | Из него прямо искры сыпались! |
DEAR MR. SPENCER [he read out loud]. | "Дорогой мистер Спенсер! - Он читал ужасно громко. |
That is all I know about the Egyptians. | - Вот все, что я знаю про египтян. |
I can't seem to get very interested in them although your lectures are very interesting. | Меня они почему-то не очень интересуют, хотя Вы читаете про них очень хорошо. |
It is all right with me if you flunk me though as I am flunking everything else except English anyway. | Ничего, если Вы меня провалите, - я все равно уже провалился по другим предметам, кроме английского. |
Respectfully yours, HOLDEN CAULFIELD. | Уважающий вас Х о л д е н К о л ф и л д". |
He put my goddam paper down then and looked at me like he'd just beaten hell out of me in ping-pong or something. |