|
It was a very descriptive subject. It really was. | Эта рукавица была очень живописная, честное слово. |
My brother Allie had this left-handed fielder's mitt. | У моего брата, у Алли, была бейсбольная рукавица на левую руку. |
He was left-handed. | Он был левша. |
The thing that was descriptive about it, though, was that he had poems written all over the fingers and the pocket and everywhere. | А живописная она была потому, что он всю ее исписал стихами - и ладонь и кругом, везде. |
In green ink. | Зелеными чернилами. |
He wrote them on it so that he'd have something to read when he was in the field and nobody was up at bat. | Он написал эти стихи, чтобы можно было их читать, когда мяч к нему не шел и на поле нечего было делать. |
He's dead now. | Он умер. |
He got leukemia and died when we were up in Maine, on July 18, 1946. | Заболел белокровием и умер 18 июля 1946 года, когда мы жили в Мейне. |
You'd have liked him. | Он вам понравился бы. |
He was two years younger than I was, but he was about fifty times as intelligent. | Он был моложе меня на два года, но раз в пятьдесят умнее. |
He was terrifically intelligent. | Ужасно был умный. |
His teachers were always writing letters to my mother, telling her what a pleasure it was having a boy like Allie in their class. | Его учителя всегда писали маме, как приятно, что у них в классе учится такой мальчик, как Алли. |
And they weren't just shooting the crap. They really meant it. | И они не врали, они и на самом деле так думали. |
But it wasn't just that he was the most intelligent member in the family. | Но он не только был самый умный в нашей семье. |
He was also the nicest, in lots of ways. | Он был и самый хороший, во многих отношениях. |
He never got mad at anybody. | Никогда он не разозлится, не вспылит. |
People with red hair are supposed to get mad very easily, but Allie never did, and he had very red hair. | Г оворят, рыжие чуть что - начинают злиться, но Алли никогда не злился, а он был ужасно рыжий. |
I'll tell you what kind of red hair he had. | Я вам расскажу, до чего он был рыжий. |
I started playing golf when I was only ten years old. | Я начал играть в гольф с десяти лет. |
I remember once, the summer I was around twelve, teeing off and all, and having a hunch that if I turned around all of a sudden, I'd see Allie. | Помню, как-то весной, когда мне уже было лет двенадцать, я гонял мяч, и все время у меня было такое чувство, что стоит мне обернуться - и я увижу Алли. |