Граф Монте-Кристо. Часть 2 (Дюма) - страница 43

Я смотрел на него, думая, не помогут ли новые просьбы.
But he was a man of stone.Но это был не человек, а камень.
I approached him, and said in a low voice,Я подошел к нему.
'Well, since you know the Corsicans so well, you know that they always keep their word."Ладно, - сказал я вполголоса, - если вы так хорошо знаете корсиканцев, вы должны знать, как они держат слово.
You think that it was a good deed to kill my brother, who was a Bonapartist, because you are a royalist.По-вашему, убийцы правильно сделали, убив моего брата, потому что он был бонапартистом, а вы роялист.
Well, I, who am a Bonapartist also, declare one thing to you, which is, that I will kill you.Хорошо же! Я тоже бонапартист, и я предупреждаю вас: я вас убью.
From this moment I declare the vendetta against you, so protect yourself as well as you can, for the next time we meet your last hour has come.'С этой минуты я объявляю вам вендетту, поэтому берегитесь: в первый же день, когда мы встретимся с вами лицом к лицу, пробьет ваш последний час".
And before he had recovered from his surprise, I opened the door and left the room."И, прежде чем он успел опомниться, я отворил дверь и убежал.
"Well, well," said Monte Cristo, "such an innocent looking person as you are to do those things, M. Bertuccio, and to a king's attorney at that!- Вот как, Бертуччо, - сказал Монте-Кристо. - Вы с вашей честной физиономией способны говорить такие вещи, да еще королевскому прокурору.
But did he know what was meant by the terrible word 'vendetta'?"Нехорошо! Знал ли он по крайней мере, что значит вендетта?
"He knew so well, that from that moment he shut himself in his house, and never went out unattended, seeking me high and low.- Знал так хорошо, что с этой минуты никогда не выходил один и заперся дома, приказав искать меня повсюду.
Fortunately, I was so well concealed that he could not find me.К счастью, у меня было такое хорошее убежище, что он не мог отыскать меня.
Then he became alarmed, and dared not stay any longer at Nimes, so he solicited a change of residence, and, as he was in reality very influential, he was nominated to Versailles. But, as you know, a Corsican who has sworn to avenge himself cares not for distance, so his carriage, fast as it went, was never above half a day's journey before me, who followed him on foot.Тогда ему стало страшно; он боялся оставаться в Ниме, просил, чтобы его перевели в другое место, а так как он был влиятельный человек, то его перевели в Версаль; но, как вам известно, для корсиканца, поклявшегося отомстить врагу, расстояния не существует. Как он ни спешил, его карета ни разу не опередила меня больше чем на полдня пути, хоть я и шел пешком.