Ангелы и демоны (Браун) - страница 14

Единственное отличие состояло в том, что здесь не было ни одного иллюминатора. Лэнгдону это обстоятельство пришлось не по душе.
He had been haunted his whole life by a mild case of claustrophobia-the vestige of a childhood incident he had never quite overcome.Всю жизнь его преследовала умеренной тяжести клаустрофобия - следствие одного инцидента в раннем детстве, избавиться от которой до конца он так и не сумел.
Langdon's aversion to closed spaces was by no means debilitating, but it had always frustrated him.Эта боязнь замкнутого пространства никоим образом не сказывалась на здоровье Лэнгдона, но причиняла ему массу неудобств и потому всегда его раздражала.
It manifested itself in subtle ways.Проявляла она себя в скрытой форме.
He avoided enclosed sports like racquetball or squash, and he had gladly paid a small fortune for his airy, high ceilinged Victorian home even though economical faculty housing was readily available.Он, например, избегал спортивных игр в закрытых помещениях, таких как ракетбол и сквош. Он охотно, даже с радостью выложил круглую сумму за свой просторный викторианский дом с высоченными потолками, хотя университет был готов предоставить ему куда более дешевое жилье.
Langdon had often suspected his attraction to the art world as a young boy sprang from his love of museums' wide open spaces.Лэнгдона частенько навещали подозрения, что вспыхнувшая в нем в юности тяга к миру искусства была порождена любовью к огромным музейным залам.
The engines roared to life beneath him, sending a deep shudder through the hull.Где-то под ногами ожили двигатели, корпус самолета отозвался мелкой дрожью.
Langdon swallowed hard and waited.Лэнгдон судорожно сглотнул и замер в ожидании.
He felt the plane start taxiing.Он почувствовал, как самолет вырулил на взлетную полосу.
Piped in country music began playing quietly overhead.Над его головой негромко зазвучала музыка "кантри".
A phone on the wall beside him beeped twice.Дважды пискнул висящий на стене телефон.
Langdon lifted the receiver.Лэнгдон снял трубку.
"Hello?"- Алло!
"Comfortable, Mr. Langdon?"- Как самочувствие, мистер Лэнгдон?
"Not at all."- Не очень.
"Just relax.- Расслабьтесь.
We'll be there in an hour."Через час будем на месте.
"And where exactly is there?"- Где именно, нельзя ли поточнее?
Langdon asked, realizing he had no idea where he was headed.- Только сейчас до него дошло, что он так и не знает, куда они направляются.
"Geneva," the pilot replied, revving the engines.- В Женеве, - ответил пилот, и двигатели взревели.