Ангелы и демоны (Браун) - страница 45

"Whenever you are ready." She handed him a book of photographs. "Ring me when you have made your choice." Then she disappeared.- Позовите меня, как только сделаете свой выбор.- Дама протянула ему альбом с фотографиями и удалилась.
The Hassassin smiled.Ассасин расплылся в довольной улыбке.
As he sat on the plush divan and positioned the photo album on his lap, he felt a carnal hunger stir.Удобно устроившись на обтянутом плюшем мягком диване, он уложил альбом на коленях и ощутил, как его охватывает похотливое нетерпение.
Although his people did not celebrate Christmas, he imagined that this is what it must feel like to be a Christian child, sitting before a stack of Christmas presents, about to discover the miracles inside.Хотя его соплеменники не праздновали Рождество, он подумал, что подобные чувства должен испытывать христианский мальчик, собирающийся заглянуть в чулок с рождественскими подарками.
He opened the album and examined the photos.Ассасин открыл альбом и принялся рассматривать фотографии.
A lifetime of sexual fantasies stared back at him.Эти снимки могли пробудить самые немыслимые сексуальные фантазии.
Marisa.Марта.
An Italian goddess.Итальянская богиня.
Fiery.Вулкан страсти.
A young Sophia Loren.Вылитая Софи Лорен в молодости.
Sachiko.Сашико.
A Japanese geisha.Японская гейша.
Lithe.Гибкая и податливая.
No doubt skilled.Несомненно, весьма опытная и умелая.
Kanara.Канара.
A stunning black vision.Сногсшибательная чернокожая мечта.
Muscular.С развитой мускулатурой.
Exotic.Сплошная экзотика.
He examined the entire album twice and made his choice. He pressed a button on the table beside him.Дважды изучив альбом от корки до корки, он наконец сделал выбор и нажал кнопку звонка, встроенную в журнальный столик.
A minute later the woman who had greeted him reappeared.Через минуту появилась встречавшая его дама.
He indicated his selection.Он показал ей фотографию.
She smiled.Дама цепко глянула на него и понимающе улыбнулась:
"Follow me."- Пойдемте.
After handling the financial arrangements, the woman made a hushed phone call. She waited a few minutes and then led him up a winding marble staircase to a luxurious hallway.Покончив с финансовыми расчетами, хозяйка заведения позвонила по телефону и, выждав несколько минут, пригласила его подняться по винтовой лестнице в роскошный холл.
"It's the gold door on the end," she said. "You have expensive taste."- Золотая дверь в самом конце, - сказала она и добавила: - У вас прекрасный вкус.
I should, he thought. I am a connoisseur."Еще бы, - мысленно согласился он с ней, - я ведь большой знаток".