Он прав, подумал Лэнгдон. |
Holy wars were still making headlines. | Священные войны все еще не сходят с первых страниц газет. |
My God is better than your God. | Мой Бог лучше твоего. |
It seemed there was always close correlation between true believers and high body counts. | И сдается, ряды таких правоверных все ширятся, что ведет к колоссальным человеческим жертвам. |
"Go on," Kohler said. | - Продолжайте, - попросил Колер. |
Langdon gathered his thoughts and continued. | Лэнгдон помолчал, собираясь с мыслями. |
"The Illuminati grew more powerful in Europe and set their sights on America, a fledgling government many of whose leaders were Masons-George Washington, Ben Franklin-honest, God fearing men who were unaware of the Illuminati stronghold on the Masons. | - Братство "Иллюминати", окрепнув в Европе, обратило свои взоры на Америку, где многие лидеры были масонами - Джордж Вашингтон, например, или Бенджамин Франклин... Честные и богобоязненные люди, они даже не подозревали, что братство держит масонов за горло мертвой хваткой. |
The Illuminati took advantage of the infiltration and helped found banks, universities, and industry to finance their ultimate quest." | Иллюминаты же проникали повсюду и участвовали в учреждении банков, основании университетов, развитии промышленности, чтобы добывать средства на финансирование своего последнего похода... |
Langdon paused. | - Лэнгдон вновь сделал паузу. |
"The creation of a single unified world state-a kind of secular New World Order." | - А его целью было образование единого мирового порядка - создание своего рода светского всемирного государства. |
Kohler did not move. | Колер замер в своем кресле, внимая каждому слову Лэнгдона. |
"A New World Order," Langdon repeated, "based on scientific enlightenment. | - Да, в их планы входило установить новый мировой порядок, основанный на научном просвещении, - повторил тот. |
They called it their Luciferian Doctrine. | - Сами они называли эту концепцию "доктриной Люцифера". |
The church claimed Lucifer was a reference to the devil, but the brotherhood insisted Lucifer was intended in its literal Latin meaning-bringer of light. | Церковники ухватились за этот факт и обвинили иллюминатов в связях с сатаной, однако братство настаивало на том, что имеет в виду Люцифера в его подлинной ипостаси светоча . |
Or Illuminator." | Или "Иллюминатора". |
Kohler sighed, and his voice grew suddenly solemn. "Mr. Langdon, please sit down." | - Присядьте, пожалуйста, мистер Лэнгдон, -внезапно предложил Колер. |
Langdon sat tentatively on a frost covered chair. | Лэнгдон не без страха примостился на краешке заиндевевшего кресла. |