Ангелы и демоны (Браун) - страница 62

С неба до них донесся стрекот вертолета.
A chopper appeared, arching across the open valley toward them. It banked sharply, then slowed to a hover over a helipad painted on the grass.Через секунду появился и он сам, заложил крутой вираж и завис над отмеченным на траве белой краской посадочным кругом.
Langdon watched, detached, his mind churning circles like the blades, wondering if a full night's sleep would make his current disorientation any clearer.Лэнгдон отстранено наблюдал за этими маневрами, раздумывая, поможет ли крепкий сон привести наутро в порядок его разбегающиеся мысли.
Somehow, he doubted it.Он почему-то в этом сомневался.
As the skids touched down, a pilot jumped out and started unloading gear. There was a lot of it-duffels, vinyl wet bags, scuba tanks, and crates of what appeared to be high tech diving equipment.Посадив вертолет, пилот спрыгнул на землю и без промедления принялся его разгружать, аккуратно складывая в ряд рюкзаки, непромокаемые пластиковые мешки, баллоны со сжатым воздухом и ящики с высококлассным оборудованием для подводного плавания.
Langdon was confused. "Is that Ms. Vetra's gear?" he yelled to Kohler over the roar of the engines.- Это все снаряжение мисс Ветра? - недоуменно выкрикнул Лэнгдон, стараясь перекричать рев двигателей.
Kohler nodded and yelled back,Колер кивнул.
"She was doing biological research in the Balearic Sea."- Она проводила биологические исследования у Балеарских островов! - также напрягая голос, ответил он.
"I thought you said she was a physicist!"- Но вы же говорили, что она физик!
"She is.- Так и есть.
She's a Bio Entanglement Physicist.Точнее, биофизик.
She studies the interconnectivity of life systems.Изучает взаимосвязь различных биологических систем.
Her work ties closely with her father's work in particle physics.Ее работа тесно соприкасается с исследованиями отца в области физики элементарных частиц.
Recently she disproved one of Einstein's fundamental theories by using atomically synchronized cameras to observe a school of tuna fish."Недавно, наблюдая за косяком тунцов с помощью синхронизированных на уровне атомов камер, она опровергла одну из фундаментальных теорий Эйнштейна.
Langdon searched his host's face for any glint of humor.Лэнгдон впился взглядом в лицо собеседника, пытаясь понять, не стал ли он жертвой розыгрыша.
Einstein and tuna fish?Эйнштейн и тунцы?
He was starting to wonder if the X 33 space plane had mistakenly dropped him off on the wrong planet.А может, "Х-33" по ошибке забросил его не на ту планету?