Ярко освещенный там, где они стояли, тоннель по правую и левую руку исчезал в непроницаемой тьме - неуютное напоминание о том, что они находятся глубоко под землей. |
Langdon could almost sense the weight of the dirt and stone now hanging above his head. | Лэнгдон почти физически ощущал невыносимую тяжесть нависшей над их головами породы. |
For an instant he was nine years old... the darkness forcing him back... back to the five hours of crushing blackness that haunted him still. | На мгновение он снова стал девятилетним мальчишкой... тьма неодолимо засасывает его обратно... обратно в жуткий черный мрак, страх перед которым преследует его до сих пор... |
Clenching his fists, he fought it off. | Сжав кулаки, Лэнгдон изо всех сил старался взять себя в руки. |
Vittoria remained hushed as she exited the elevator and strode off without hesitation into the darkness without them. | Притихшая Виттория вышла из лифта и без колебаний устремилась в темный конец тоннеля, оставив мужчин далеко позади. |
Overhead the flourescents flickered on to light her path. | По мере продвижения над ее головой, неприятно дребезжа и помаргивая, автоматически зажигались лампы дневного света, освещавшие ей дальнейший путь. |
The effect was unsettling, Langdon thought, as if the tunnel were alive... anticipating her every move. | Лэнгдону стало не по себе, тоннель представлялся ему живым существом... караулившим и предвосхищавшим каждый шаг Виттории. |
Langdon and Kohler followed, trailing a distance behind. | Они следовали за ней, сохраняя дистанцию. |
The lights extinguished automatically behind them. | Светильники, пропустив людей, гасли за их спинами словно по команде. |
"This particle accelerator," Langdon said quietly. "It's down this tunnel someplace?" | - А ваш ускоритель находится где-то здесь, в тоннеле? - вполголоса поинтересовался Лэнгдон. |
"That's it there." | - Да вот он, у вас перед глазами... |
Kohler motioned to his left where a polished, chrome tube ran along the tunnel's inner wall. | - Колер кивнул на стену слева от них, по которой тянулась сверкающая полированным хромом труба. |
Langdon eyed the tube, confused. "That's the accelerator?" | - Вот это? - в изумлении рассматривая ее, переспросил Лэнгдон. |
The device looked nothing like he had imagined. | Ускоритель он представлял себе совсем другим. |
It was perfectly straight, about three feet in diameter, and extended horizontally the visible length of the tunnel before disappearing into the darkness. | Эта же труба диаметром около трех футов казалась совершенно прямой и шла по всей видимой длине тоннеля. |