Ангелы и демоны (Браун) - страница 86

Но еще больше эти трехфутовые сооружения напоминали постаменты, на которых в музеях выкладывают драгоценные камни.
These pillars, however, were clearly not for precious stones.Однако сейчас на них лежали отнюдь не драгоценности.
Each supported a thick, transparent canister about the size of a tennis ball can.На каждой из колонн покоился толстостенный прозрачный сосуд, формой и размером напоминающий теннисный мяч.
They appeared empty.Судя по их виду, сосуды были пусты.
Kohler eyed the canisters, looking puzzled. He apparently decided to ignore them for the time being. He turned to Vittoria.Колер с удивлением посмотрел на них и, видимо, решив поговорить об этом потом, сказал, обращаясь к Виттории:
"Has anything been stolen?"- Взгляните хорошенько. Ничего не украдено?
"Stolen?- Украдено?
How?" she argued.Каким образом?
"The retina scan only allows entry to us."Сканер сетчатки может впустить только нас.
"Just look around."- Все-таки посмотрите.
Vittoria sighed and surveyed the room for a few moments.Виттория вздохнула и некоторое время разглядывала комнату.
She shrugged.Затем пожала плечами и сказала:
"Everything looks as my father always leaves it.- Лаборатория в том состоянии, в котором ее обычно оставляет отец.
Ordered chaos."В состоянии упорядоченного хаоса.
Langdon sensed Kohler weighing his options, as if wondering how far to push Vittoria... how much to tell her.Лэнгдон понимал, что Колер взвешивает все возможные варианты своего дальнейшего поведения, размышляя о том, в какой степени можно оказывать давление на Витторию и... как много следует ей сказать.
Apparently he decided to leave it for the moment. Moving his wheelchair toward the center of the room, he surveyed the mysterious cluster of seemingly empty canisters.Видимо, решив оставить девушку на время в покое, он выехал в центр комнаты, обозрел скопление таинственных пустых сосудов и после продолжительной паузы произнес:
"Secrets," Kohler finally said, "are a luxury we can no longer afford."- Секреты... это та роскошь, которую мы себе больше позволить не можем.
Vittoria nodded in acquiescence, looking suddenly emotional, as if being here brought with it a torrent of memories.Виттория неохотно кивнула, выражая свое согласие, и на ее лице отразилась та буря эмоций, которые она испытывала. Эмоций и воспоминаний.
Give her a minute, Langdon thought."Дай ей хотя бы минуту!.." - подумал Лэнгдон.
As though preparing for what she was about to reveal, Vittoria closed her eyes and breathed.Как бы набираясь сил для того, чтобы открыть страшную тайну, Виттория опустила ресницы и вздохнула полной грудью.