Саквояжники (Роббинс) - страница 29

Год назад Форд доказал это. После повышения заработной платы рабочим производительность увеличилась в три раза.
I got into the car and looked back at the factory.Я сел в машину и оглянулся на здание фабрики.
The black, sticky tar on the roof caught my eye.В глаза бросился черный, липкий гудрон на крыше.
I remembered it from the plane.Я вспомнил, что видел ее во время своего полета.
"Jake," I said. "See that roof?"- Джейк, - сказал я, - видите эту крышу?
He turned toward it and peered at it. His voice was puzzled.Он обернулся и, уставившись на крышу, неуверенно ответил:
"Yes, sir?"- Да, сэр.
Suddenly I was very tired. I leaned back against the cushions and closed my eyes.Внезапно я почувствовал громадную усталость, откинулся на подушки сидения и закрыл глаза.
"Paint it white," I said.- Выкрасите ее в белый цвет.
5.5.
I DOZED AS THE BIG PIERCE ATE UP THE TWENTY MILES between my father's new house and the factory.Все двадцать миль от фабрики до дома я дремал.
Every once in a while, I would open my eyes and catch a glimpse of Nevada watching me in the rear-view mirror, then my eyes would close again as if weighted down by lead.Иногда я открывал глаза и ловил на себе взгляд Невады, наблюдавшего за мной в зеркало. Затем мои веки, словно налитые свинцом, снова опускались.
I hate my father and I hate my mother and if I had had sisters and brothers, I would hate them, too.Я ненавидел отца, ненавидел мать. Если бы у меня были братья или сестры, я и их бы ненавидел.
No, I didn't hate my father.Но нет, у меня больше не было ненависти к отцу.
Not any more.Он был мертв.
He was dead. You don't hate the dead. You only remember them.Нельзя ненавидеть мертвых, можно только помнить о них.
And I didn't hate my mother. She wasn't my mother, anyway.У меня не было ненависти и к матери, ведь ее давно уже не было в живых.
I had a stepmother. And I didn't hate her. I loved her.У меня была мачеха, и я любил ее.
That was why I had brought her home.Поэтому тогда я и привез ее домой.
I wanted to marry her. Only, my father said I was too young. Nineteen was too young, he had said.Я хотел жениться на ней, но отец сказал, что я слишком молод, что девятнадцать лет это очень мало.
But he wasn't too young. He married her a week after I had gone back to college.Однако сам он не был слишком молод и женился на ней спустя неделю после моего возвращения в колледж.
I met Rina at the country club two weeks before vacation was over.Я встретил Рину в загородном клубе за две недели до окончания каникул.
She came from back East, someplace in Massachusetts called Brookline, and she was like no one I had ever met before.