Год назад Форд доказал это. После повышения заработной платы рабочим производительность увеличилась в три раза. |
I got into the car and looked back at the factory. | Я сел в машину и оглянулся на здание фабрики. |
The black, sticky tar on the roof caught my eye. | В глаза бросился черный, липкий гудрон на крыше. |
I remembered it from the plane. | Я вспомнил, что видел ее во время своего полета. |
"Jake," I said. "See that roof?" | - Джейк, - сказал я, - видите эту крышу? |
He turned toward it and peered at it. His voice was puzzled. | Он обернулся и, уставившись на крышу, неуверенно ответил: |
"Yes, sir?" | - Да, сэр. |
Suddenly I was very tired. I leaned back against the cushions and closed my eyes. | Внезапно я почувствовал громадную усталость, откинулся на подушки сидения и закрыл глаза. |
"Paint it white," I said. | - Выкрасите ее в белый цвет. |
5. | 5. |
I DOZED AS THE BIG PIERCE ATE UP THE TWENTY MILES between my father's new house and the factory. | Все двадцать миль от фабрики до дома я дремал. |
Every once in a while, I would open my eyes and catch a glimpse of Nevada watching me in the rear-view mirror, then my eyes would close again as if weighted down by lead. | Иногда я открывал глаза и ловил на себе взгляд Невады, наблюдавшего за мной в зеркало. Затем мои веки, словно налитые свинцом, снова опускались. |
I hate my father and I hate my mother and if I had had sisters and brothers, I would hate them, too. | Я ненавидел отца, ненавидел мать. Если бы у меня были братья или сестры, я и их бы ненавидел. |
No, I didn't hate my father. | Но нет, у меня больше не было ненависти к отцу. |
Not any more. | Он был мертв. |
He was dead. You don't hate the dead. You only remember them. | Нельзя ненавидеть мертвых, можно только помнить о них. |
And I didn't hate my mother. She wasn't my mother, anyway. | У меня не было ненависти и к матери, ведь ее давно уже не было в живых. |
I had a stepmother. And I didn't hate her. I loved her. | У меня была мачеха, и я любил ее. |
That was why I had brought her home. | Поэтому тогда я и привез ее домой. |
I wanted to marry her. Only, my father said I was too young. Nineteen was too young, he had said. | Я хотел жениться на ней, но отец сказал, что я слишком молод, что девятнадцать лет это очень мало. |
But he wasn't too young. He married her a week after I had gone back to college. | Однако сам он не был слишком молод и женился на ней спустя неделю после моего возвращения в колледж. |
I met Rina at the country club two weeks before vacation was over. | Я встретил Рину в загородном клубе за две недели до окончания каникул. |
She came from back East, someplace in Massachusetts called Brookline, and she was like no one I had ever met before. |