Саквояжники (Роббинс) - страница 33

I stared at her for a moment, then started the engine.Я поглядел не нее и завел мотор.
I backed the car out of the date grove and set it on the road for home.Выведя машину из финиковой рощи на дорогу, я направился к дому.
I didn't say anything but I had all the answers for her.Ехали мы молча, но у меня уже имелись ответы на все ее "нет".
I was rich. Or I would be someday.Я был богат или, по крайней мере, когда-то буду богатым.
I left Rina in the parlor and went into my father's study.Рина осталась в гостиной, а я прошел в кабинет отца.
As usual, he was working at his desk, the single lamp throwing its light down on the papers.Он, как обычно, работал за столом. Свет от настольной лампы падал на разложенные бумаги.
He looked up as I came in.Когда я вошел в кабинет, он поднял голову.
"Yes?" he asked, as if I were someone in his office who had intruded in the midst of a problem.- Ну что? - спросил он таким тоном, словно я помешал его работе.
I hit the wall switch and flooded the room with light.Я щелкнул выключателем на стене, и кабинет залился ярким светом.
"I want to get married," I said.- Я хочу жениться, - сказал я.
He looked at me for a moment as if he was far away. He had been, but he came back fast.Он бросил на меня отсутствующий взгляд, нобыстро пришел в себя.
"You're crazy," he said unemotionally. He looked down at his desk again. "Go to bed and don't bother me."- Ты сошел с ума, - спокойно проговорил он и снова погрузился в свои бумаги. - Иди спать и не беспокой меня.
I stood there.Я остался стоять на месте.
"I mean it, Dad," I said.- Я собираюсь жениться, папа.
It was the first time I had called him that since I was a kid.Впервые со времени моего детства я назвал его папой.
He got to his feet slowly.Он медленно поднялся из-за стола.
"No," he said. "You're too young."- Нет, ты слишком молод.
That was all he said.Это было все, что он сказал.
It would never occur to him to ask who, what, why.Ему не пришло в голову поинтересоваться: кто, что, почему? Отнюдь нет.
No, only I was too young.Только: "Ты слишком молод".
"All right, Father," I said, turning toward the door. "Remember I asked you."- Хорошо, отец, - проговорил я, повернувшись уходить. - Но помни, что я тебя предупредил.
"Wait a minute," he said. I stopped, my hand on the doorknob. "Where is she?"- Подожди, - остановил он меня у самой двери, -где она?
"Waiting in the parlor," I answered.- Ждет в гостиной.
He looked at me shrewdly.Он проницательно посмотрел на меня.
"When did you decide?"- И когда ты это решил?
"Tonight," I answered. "Just tonight."