- Раньше мистер и миссис де Уинтер занимали западное крыло, жили там и пользовались всеми комнатами. |
That big room, I was telling you about, that looked down to the sea, was Mrs de Winter's bedroom.' | Когда миссис де Уинтер была жива, большая комната, о которой я вам рассказывала, та, что выходит окнами на море, была ее спальней. |
Then I saw a shadow flit across her face, and she drew back against the wall, effacing herself, as a step sounded outside and Maxim came into the room. | Тут я увидела, как по ее лицу мелькнула тень, и она отступила к стене, растворилась в полумраке; в коридоре снаружи раздались шаги, и в спальню вошел Максим. |
'How is it?' he said to me. | - Ну как? - спросил он. |
' All right? | - Все в порядке? |
Do you think you'll like it?' | Тебе нравится? |
He looked round with enthusiasm, pleased as a schoolboy. | Он восхищенно поглядел вокруг, довольный, как мальчишка. |
'I always thought this a most attractive room,' he said. | - Мне всегда была по вкусу эта комната, - сказал он. |
'It was wasted all those years as a guest-room, but I always thought it had possibilities. | - Все эти годы она пропадала зря, здесь помещали гостей, но я не сомневался, что в ней заложены большие возможности. |
You've made a great success of it, Mrs Danvers: I give you full marks.' | Вы прекрасно все здесь устроили, миссис Дэнверс, ставлю вам высший балл. |
"Thank you, sir,' she said, her face expressionless, and then she turned, and went out of the room, closing the door softly behind her. | - Благодарю вас, сэр, - сказала она без всякого выражения и вышла, бесшумно прикрыв дверь. |
Maxim went and leant out of the window. | Максим подошел к окну и перевесился через подоконник. |
'I love the rose-garden,' he said: 'one of the first things I remember is walking after my mother, on very small, unsteady legs, while she picked off the dead heads of the roses. | - Я люблю розарий, - сказал он, - одно из моих первых воспоминаний, как я ковыляю за мамой на нетвердых ногах, а она срезает засохшие розы. |
There's something peaceful and happy about this room, and it's quiet too. | В этой комнате есть что-то мирное и веселое, и спокойное тоже. |
You could never tell you were within five minutes of the sea, from this room.' | Здесь и не догадаешься, что море всего в пяти минутах ходьбы от дома. |