Куча обуви, больше, чем может быть надо, и несколько рядов галстуков. |
The dressing-table was bare, except for a large bottle of hair-wash and a pair of ivory hair-brushes. | На туалетном столике ничего, кроме большого флакона с шампунем и двух щеток для волос из слоновой кости. |
No photographs. No snapshots. | Никаких художественных фотографий, никаких моментальных снимков. |
Nothing like that. | Ничего в этом роде. |
Instinctively I had looked for them, thinking there would be one photograph at least beside his bed, or in the middle of the mantelpiece. | Я, сама того не замечая, искала их, думая, что уж одна-то фотокарточка будет стоять на столике у кровати или на каминной полке. |
One large one, in a leather frame. | Большая, в кожаной рамке. |
There were only books though, and a box of cigarettes. | Однако там лежали лишь книги и пачка сигарет. |
He was ready, as he had promised, in five minutes. | Он был готов, как обещал, через пять минут. |
'Come down to the terrace while I eat my breakfast,' he said. | - Посиди со мной на террасе, пока я буду завтракать, - сказал он. |
I looked at my watch. | Я взглянула на часы. |
' I haven't time,' I told him. | - У меня уже не осталось времени. |
'I ought to be in the office now, changing the reservations.' | В эту самую минуту мне следует быть в конторе, менять бронированные места. |
'Never mind about that, I've got to talk to you,' he said. | - Забудь об этом, - сказал он. - Нам надо поговорить. |
We walked down the corridor and he rang for the lift. | Мы прошли по коридору, и он вызвал лифт. |
He can't realise, I thought, that.the early train leaves in about an hour and a half. | Он не понимает, думала я, что ранний поезд отправляется через полтора часа. |
Mrs Van Hopper will ring up the office, in a moment, and ask if I am there. | Через минуту миссис Ван-Хоппер позвонит в контору и спросит, там ли я. |
We went down in the lift, not talking, and so out to the terrace, where the tables were laid for breakfast. | Мы спустились в лифте, по-прежнему молча, так же молча вышли на террасу, где были накрыты к завтраку столики. |
'What are you going to have?' he said. | - Что ты будешь есть? - спросил он. |
'I've had mine already,' I told him, 'and I can only stay four minutes anyway.' | - Я уже завтракала, - ответила я, - да у меня и осталось всего три минуты. |
'Bring me coffee, a boiled egg, toast, marmalade, and a tangerine,' he said to the waiter. | - Принесите мне кофе, крутое яйцо, тост, апельсиновый джем и мандарин, - сказал он официанту. |
And he took an emery board out of his pocket and began filing his nails. | Он вынул пилочку из кармана и стал подтачивать ногти. |