|
'So Mrs Van Hopper has had enough of Monte Carlo,' he said, 'and now she wants to go home. | - Значит, миссис Ван-Хоппер надоел Монте-Карло, - сказал он, - и она хочет вернуться домой. |
So do I. | Я тоже. |
She to New York and I to Manderley. | Она в Нью-Йорк, я - в Мэндерли. |
Which would you prefer? | Какое из этих мест предпочитаешь ты? |
You can take your choice.' | Выбирай. |
'Don't make a joke about it; it's unfair,' I said; 'and I think I had better see about those tickets, and say goodbye now.' | - Не шутите такими вещами, это нечестно, -сказала я. - И вообще, мне надо прощаться с вами и пойти заняться билетами. |
'If you think I'm one of the people who try to be funny at breakfast you're wrong,' he said. | - Если ты думаешь, что я один из тех людей, которые любят острить за завтраком, ты ошибаешься, - сказал он. |
' I'm invariably ill-tempered in the early morning. | - У меня по утрам всегда плохое настроение. |
I repeat to you, the choice is open to you. | Повторяю, выбор за тобой. |
Either you go to America with Mrs Van Hopper or you come home to Manderley with me.' | Или ты едешь в Америку с миссис Ван-Хоппер, или домой, в Мэндерли, со мной. |
'Do you mean you want a secretary or something?' | - Вы хотите сказать, что вам нужна секретарша или что-то в этом роде? |
'No, I'm asking you to marry me, you little fool.' | - Нет, я предлагаю тебе выйти за меня замуж, дурочка. |
The waiter came with the breakfast, and I sat with my hands in my lap, watching while he put down the pot of coffee and the jug of milk. | Подошел официант с завтраком, и я сидела, сложив руки на коленях, пока он ставил на стол кофейник и кувшинчик с молоком. |
'You don't understand,' I said, when the waiter had gone; 'I'm not the sort of person men marry.' | - Вы не понимаете, - сказала я, когда он ушел, - я не из тех девушек, на которых женятся. |
'What the devil do you mean?' he said, staring at me, laying down his spoon. | - Какого черта! Что ты хочешь этим сказать? -спросил он, положив ложку, и уставился на меня. |
I watched a fly settle on the marmalade, and he brushed it away impatiently. | Я смотрела, как на джем садится муха, и он нетерпеливо сгоняет ее. |
'I'm not sure,' I said slowly. 'I don't think I know how to explain. | - Не знаю, - медленно проговорила я, - я не уверена, что смогу это объяснить. |
I don't belong to your sort of world for one thing.' | Прежде всего, я не принадлежу к вашему кругу. |
' What is my world?' | - А какой это "мой круг"? |
'Well - Manderley. | - Ну... Мэндерли. |