Яма (Куприн) - страница 37

"What sort of friend?"- Какой такой товарищ?
"Such a little good-looker!- Такой хорошенький!
An attractive little brunet... No, but you'd better ask-where did I see him?"Брюнетик симпатичный... Нет, а вы спросите лучше, где я его видела?
"Well, where?" Prokhor Ivanovich comes to a stop for a minute.- Ну где? - Прохор Иванович приостанавливается на минуту.
"And here's where: nailed over there, on the fifth shelf with old hats, where we keep all dead cats."- А вот где: у нас на гвозде, на пятой полке, где дохлые волки.
"Scat!- Ат!
You darn fool!"Дура еловая.
Niura laughs shrilly over all Yama, and throws herself down on the sill, kicking her legs in high black stockings.Нюра хохочет визгливо на всю Яму и валится на подоконник, брыкая ногами в высоких черных чулках.
Afterward, having ceased laughing, she all of a sudden makes round astonished eyes and says in a whisper:Потом, перестав смеяться, она сразу делает круглые удивленные глаза и говорит шепотом:
"But do you know, girlie- why, he cut a woman's throat the year before last- that same Prokhor.- А знаешь, девушка, ведь он в позапрошлом годе женщину одну зарезал, Прохор-то.
Honest to God!"Ей-богу.
"Is that so?-Ну?
Did she die?"До смерти?
"No, she didn't.- Нет, не до смерти.
She got by," says Niura, as though with regret. "But just the same she lay for two months in the Alexandrovskaya Hospital.Выкачалась, - говорит Нюра, точно с сожалением. - Однако два месяца пролежала в Александровской.
The doctors said, that if it were only this teen-weeny bit higher- then it would have been all over.Доктора говорили, что если бы на вот-вот столечко повыше, - то кончено бы.
Bye-bye!"Амба!
"Well, what did he do that to her for?"- За что же он ее?
"How should I know?-А я знаю?
Maybe she hid money from him or wasn't true to him.Может быть, деньги от него скрывала или изменила.
He was her lover- her pimp."Любовник он у ей был - кот.
"Well, and what did he get for it?"- Ну и что же ему за это?
"Why, nothing.- А ничего.
There was no evidence of any kind.Никаких улик не было.
There had been a free-for-all mix-up.Была тут общая склока.
About a hundred people were fighting.Человек сто дралось.
She also told the police that she had no suspicions of any sort.Она тоже в полицию заявила, что никаких подозрений не имеет.
But Prokhor himself boasted afterwards: 'I,' says he, 'didn't do for Dunka that time, but I'll finish her off another time.Но Прохор сам потом хвалился: я, говорит, в тот раз Дуньку не зарезал, так в другой раз дорежу.
She,' says he, 'won't get by my hands.