Крысолов (Шют) - страница 100

'Can you see where they are?' he asked, nonchalantly. A cold fear lurked in the background of his mind.- А вы их видите? - спросил он небрежно, но втайне похолодел от страха.
The children scanned the sky.Дети вглядывались в небо.
' V'l?,' said Rose, pointing suddenly.- Via, - вдруг сказала Роза и показала пальцем.
Trots avions - l?.'- Trois avions-la.
Ronnie twisted round in excitement to Howard.Ронни в волнении обернулся к Хоуарду:
' They're coming down towards us!- Они летят прямо к нам!
Do you think we'll see them close?'Вы думаете, мы их близко увидим?
'Where are they?' he enquired. He strained his eyes in the direction from which they had come.-Где они? - спросил Хоуард.
' Oh, I see.- А, вижу.
They won't come anywhere near here.Едва ли они пройдут близко.
Look, they're going down over there.'Видишь, они летят мимо.
'Oh..." said Ronnie, disappointed.- Ну-у, - разочарованно протянул Ронни.
' I did want to see them close.'- Я хотел посмотреть их поближе.
They watched the aircraft losing height towards the road, about two miles away.Самолеты снижались над дорогой мили за две от них.
Howard expected to see them land among the fields beside the road, but they did not land.Хоуард ждал, что они приземлятся где-нибудь в полях у дороги, но они не приземлились.
They flattened out and flew along just above the tree-tops, one on each side of the road and one behind flying down the middle.Они выровнялись и полетели над самыми вершинами деревьев, по одному с каждой стороны дороги и один позади, посередине.
A little crackling rattle sounded from them as they came.Послышался негромкий частый треск.
The old man stared, incredulous - it could not be...Старик смотрел и не верил - не может быть...
Then, in a quick succession, from the rear machine, five bombs fell on the road.Потом одна за другой с заднего самолета на дорогу упали пять бомб.
Howard saw the bombs actually leave the aeroplane, saw five great spurts of flame on the road, saw queer, odd fragments hurled into the air.Хоуард видел, как от него отделились бомбы, как встали на дороге пять огненных фонтанов, как взлетели в воздух бесформенные странные куски.
From the bus a woman shrieked: 'Les Allemands!' and pandemonium broke loose.- Les Allemands! - пронзительно вскрикнула какая-то женщина возле автобуса. И началось безумие.
The driver of the little Peugeot car fifty yards away saw the gesticulations of the crowd, looked back over his shoulder, and drove straight into the back of a mule cart, smashing one of its wheels and cascading the occupants and load on to the road.