«Боже Благослови Америку» – патриотическая песня, 1918, 1938). Удивляться не придётся, если в результате таких «образовательных» мероприятий слово «демократия» станет бессмысленным звуком для некоторых студентов.
Большинство, но не все, из следующих фраз – директивы. Какие это директивы, и каковы их подразумеваемые обещания?
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
Дорога ложка к обеду. (дословный перевод: Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти.)
Между капиталом и рабочим классом нет конфликта.
Стоит ли забывать о старых знакомых и никогда о них не вспоминать?
Парковка запрещена.
Лучший друг человека – его собака.
Мы считаем очевидными следующие истины: все люди созданы равными и одарены своим Создателем определёнными неотъемлемыми Правами, среди которых жизнь, свобода и стремление к счастью.
Господа присяжные! Вам стоит признать это подлое преступление тем, чем оно является – жестоким, хладнокровным убийством!
Прямая линия – это кратчайшее расстояние между двумя точками.
Злись, ветер, дуй, пока не лопнут щеки!
Потоки, ураганы, затопите
Все колокольни, флюгера залейте!
Король Лир (перевод Т.Л. Щепкина-Куперник)
«Великодушие и милость будет сопровождать меня всю жизнь: и я пребуду в царстве Господа всегда».
Псалтырь 23:6
ДАННЫМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ ВКЛАД В КАЗНАЧЕЙСТВЕ СОЕДИНЁННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ В РАЗМЕРЕ ОДНОГО ДОЛЛАРА, ПОДЛЕЖАЩИЙ ВЫПЛАТЕ СЕРЕБРОМ ПО ЗАПРОСУ ВЛАДЕЛЬЦА
Данным я завещаю сумму в десять тысяч долларов своей сестре, Мэри Андерсен Джонс и её наследникам и правопреемникам…
Я торжественно клянусь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, и да поможет мне Бог.
Мы упали духом? Нет!
И запомните, дамы и господа, уважаемые слушатели, что когда вы говорите “Blotto Coffee” продавцу в магазине, вы говорите нам «Спасибо».