языком с её клитором.
— Морн, — выдохнула она.
Дана была его парой. Новый Вид замурлыкал сильнее и вцепился в её бёдра,
удерживая их открытыми, когда девушка начала елозить. Дана осталась с ним, и эту ночь
Морн планировал сделать незабываемой.
Переведено специально для группы:
New Species by Laurann Dohner (https://vk.com/new_species)
95
ГЛАВА 9
Дана вошла в дом Пола, надеясь, что брат уже уехал на работу. Но ей не повезло. Он
сидел на стуле за кухонной стойкой перед открытым ноутбуком и чашкой кофе в руке.
Повернув голову, Пол посмотрел сначала на неё, а затем на часы, висящие на стене. Его губы
сжались в твёрдую линию, когда он снова взглянул на неё.
— Я, наверно, должна была позвонить вчера вечером и предупредить, что проведу
ночь с Морном, но ты знал, где я была, так что не должен был волноваться, — сказала она,
закрывая дверь. — Где Бекки?
— В женском общежитии. Сегодня утром они смотрят кино. Она бы взяла тебя с собой,
чтобы познакомить со всеми, но кто-то вчера вечером не вернулся домой.
Дана вошла в кухню и налила себе чашку кофе. Добавляя сливки, она тянула время,
прежде чем повернуться к Полу.
— Морн сказал, что ты разговаривал с ним. Серьёзно, Пол? Я уже взрослая.
— Я не хочу, чтобы ты была с ним.
— Да ладно? Он хотя бы не похож на ту шлюшку, с которой ты встречался полгода, а
потом ещё и притащил на мою свадьбу. Со сколькими твоими сослуживцами она переспала,
прежде чем ты попался на её крючок? Она искала военного, чтобы выйти замуж. Любого
военного. Тебя что, не предупреждали о таких женщинах, когда ты подписывал контракт?
— Я не собирался жениться на ней. И ясно дал это понять. К слову, это вообще не имеет
ничего общего с твоей ситуацией.
— Имеет. Я не доставала твою задницу по поводу того, что ты с ней встречаешься и не
бежала к ней с угрозами о том, что я с ней сделаю, если она причинит тебе боль. Ты
взрослый человек и знал о её прошлом. Поэтому я поверила, что ты достаточно умён, чтобы
не попасться в эту ловушку. И да, это не одно и то же, потому что Морн действительно
заботится обо мне.
Пол выругался.
— Я знал, что он скажет тебе о моих угрозах.
— На самом деле он не говорил, — слова брата жутко взбесили Дану. — Я просто
привела пример того, что бы я хотела сделать с той женщиной, но сдержалась. Ты угрожал
ему? Пол! — она пристально посмотрела на него.
— Я пытаюсь защитить тебя, — пожимая плечами, ответил он.
Потягивая кофе, Дана боролась с соблазном обойти кухонный остров и врезать