Нянька для дракона (Караваева) - страница 96

— Знаю. Но не скажу.

Вот и поговорили.

Глава десятая

в которой я бегаю за купидонами и оккупирую лабораторию, на кое-кого снисходит [про]зрение, а Тим опять крайний



Мне хотелось бы еще поработать на конюшне, узнать, как там Плюш, и поболтать с Хеиваном, но замректор сказал: «Надо» — и студенты молча идут выполнять указания.

Тим был не против поработать в библиотеке, а с Тимом не против поработать я, и мы в бодром расположении духа отправились в это святилище знаний.

— Привет, Берек! — выдала я еще с порога и тут же запнулась о стоящую в проходе коробку с книгами.

Если Тим и попытался подхватить меня, то не преуспел, и я повалилась на пол, смяв под собой злосчастную коробку.

— Иии! — жалко взвизгнула я в полете, но, приземлившись и приподнявшись на локтях, поправилась нормальным голосом: — То есть, «ой». Кхм.

Тим помог мне подняться, а Берек только кисло на меня посмотрел, ожидая неприятностей.

— Мы тут это… помочь тебе пришли, — выдала я, поправив одежду. — Нас замректора послал.

— Я-то думал, тебе опять от меня что-то надо, — выдохнул Берек с некоторым облегчением.

— Ты мне, кстати, с обоями обещал помочь, — напомнила я. — Зайдешь сегодня вечером?

— Ладно, — махнул рукой Берек. Помялся, обдумывая, стоит ли вмешиваться в это дело, но все же спросил: — Как там… сама знаешь?

— Ты про драк…?

— Тсс, — зашипел Берек, стрельнув глазами на Тима. — Не ори об этом на каждом углу.

— Если ты про меня, так я все знаю, — надменно отозвался мой друг. — А больше тут никого и нет.

Берек закатил глаза и осуждающе на меня посмотрел.

— Как насчет никому не доверять и не говорить? — проворчал он. — Даже когда никого нет рядом — у стен есть уши.

«А у библиотекарей паранойя, — подумала я. — Начитался романов про шпионов и расследования магической полиции». Но вслух сказала:

— Мне нужна была помощь с драконом, вот я и попросила Тима. А он в порядке. — Я сделала ударение на слове «он», не удержавшись от сарказма, раз уж Берек такой осторожный и не хочет упоминать дракона вслух. — Ладно, давайте лучше за работу возьмемся.

— Берите вон те коробки и несите на столы. — Берек показал на массу коробок у входа, об одну из которых я запнулась. — Каждой из них надо присвоить номер — я выдам вам последние номера, от них пойдете дальше по порядку. В книге на первой странице поставите штамп института и напишете номер. Потом заполните на книгу карточку — ее положите внутрь, приклеивать кармашки будем завтра. В каталог данные я внесу сам. Одинаковые книги кладите вместе.

Мы взяли по коробке и пошли к столам. Я прихватила ту, что пострадала от моих запинающихся ног. Когда мы отошли от стола Берека, я тихо спросила у Тима: