Посольство (Баунт) - страница 70

Девушка не стала выслушивать все это, она еще раз переспросила:

— Где отец?

— С вечера был здесь, — ответил кто-то из толпы.

Здоровяк кивнул: — Да, должен быть здесь, — он замялся. — А как быть с этим? — он кивнул на гронца.

— Пойдет со мной! — безапелляционно заявила Чекра. — Я его должница, он мне жизнь спас!

При этих словах все перевели взгляды на Гронберга и одобрительно загудели.

— Ты молодец! За нашу Чекру мы всем горло порвем.

Поднявшись по широкой лестнице, они вошли в здание. Миновав короткий широкий коридор, спустились по такой же широкой лестнице и вышли в огромный зал. Он был полон народу. «Интересно, когда они спят?» Все пространство было залито светом. Светильники были везде — на столах, на стенах, на потолке. Такое ощущение, словно эти люди ненавидят темноту. Гронберг осмотрел помещение. В глубине зала, в стене, темнело несколько арок. Оттуда иногда появлялись люди. Что-то это напомнило, что-то знакомое. Наконец, Глемас понял, что это за помещение — это была транспортная станция. Если бы не столы и люди за столами, это было бы понятно сразу. Ленты транспортеров теперь не двигались, и тоннели баррахцы приспособили для пешего передвижения. «А что — решение умное — не выходя наверх, можно попасть в любую точку города. Правда идти придется долго».

Чекра повела его к центру зала. Там, на невысоком постаменте, стоял большой стол, правда, сидело за ним всего несколько человек. Спиной к тоннелям, в крутящемся мягком кресле, сидел седой плотный старик. Гронец приглушенно хмыкнул — это было кресло пилота флаера, устаревшая модель. Сзади, за спиной старика, стояли двое охранников. Они были почти копией того, что встретил их у входа. Единственное отличие — тот был молод, а эти среднего возраста и на их бородатых лицах застыло выражение равнодушных убийц. Девушка смело поднялась к столу и повернулась к Глемасу:

— Иди сюда, я тебя познакомлю с папой!

Едва гронец приблизился к старику, вперед молча шагнули оба бородача. Один положил руку на плечо агента, не давая приблизиться вплотную. Другой, обыскивая, быстро провел ладонями по его телу. Нащупал за голенищем нож и так же, не произнося ни слова, выложил на стол.

— Здравствуй, Чекра! — в голосе старика звучала искренняя радость. — Где ты так долго? И кого это ты привела?

Но в этот момент он, как и охранник на входе, заметил кровавые пятна на её одежде.

— Что это?! — он показал пальцем на потемневшие разводы. — Что случилось?!

Старик даже привстал. Теперь в голосе зазвучала тревога.

— Все хорошо, папа. Когда я шла сюда, пристали пьяные «кожаные шлемы». Мне бы туго пришлось, но вот этот человек проходил мимо и помог.