Слуга его соплейшества (Павлов) - страница 50

Лёгкий ветерок доносился до столика на террасе. Так хорошо было бы откинуться в кресле и подремать, помечтать…

Ага, размечтался.

— Денисочка должен победить в рейтингах!

Если бы убеждённость имела свою силу, эта фраза просверлила бы шлакоблок гаража, прорвала живую изгородь, и сильно попортила соседям стёкла в парнике. Всегда любил повеселиться над людьми-баранами, для которых любое препятствие в жизни — повод наклонить голову и взять большой разбег. Несмешно было только в случаях, когда эти люди командовали мной.

Ну, примерно как в этом.

— Екатерина Михайловна, — я тщательно подбирал слова, — Вообще-то Светозарчик сейчас в тюрьме…

— Я знаю, но через два дня он выходит, — небрежно отмахнулась дама, как всегда элегантно-строгая и в огромной шляпе, которой позавидовал бы любой ковбой, — Времени остаётся всего двадцать дней, и мы тут набросали…

Эта вечная, как мир, песня — одни набрасывают, другие разгребают…

— Вы слушаете? — недовольно бросила Екатерина, — Времени мало, поэтому надо выполнить один из эпических квестов. «Победитель турнира» — выиграть пять турниров подряд, «Чаша дракона» — принести похищенную чашу света в городской храм, и «Женитьба на Принцессе» — вступить в брак с высокородной наследницей престола.

— А ещё лучше выполнить все три квеста, — поддакнул я, вспоминая, как красиво летал Светозарчик в поединке с первоуровневым хитрецом.

— Да, так было бы лучше, — серьёзно кивнула Екатерина. Когда раздавали чувство юмора, она явно вычитывала садовнику за несвоевременные дожди, — Чтобы эта крыса Лерка даже не надеялась, что её Митька победит!

Уверен, в школе она била даже старшеклассников.

— Вообще-то задача сложная, — осторожно заметил я, — И многие кланы пытаются захватить лидерство. Но для начала надо хотя бы вернуть Светозарчика в город…

— Вернуть в город? — безмятежно отозвалась Звонарёва-средняя, явно витая в больших стратегических планах по игре, — Этим уж занимайтесь вы сами. Я даже не хочу думать о таких пустяках!

— Как будет угодно! — почти по-игровому отозвался я, сражаясь с желанием вылить ей на голову стакан воды. Исключительно чтобы ей лучше думалось, конечно.


Я много читал о проблемах погружения в игры, о забывших про реальность игроках, но у меня всё было наоборот. Реальность постоянно висела на плечах, не давая восхититься чистым небом над городом и подозрительным ароматом из дома травника, через открытое окно которого доносилось подозрительное хихиканье. Квесты двух миров висели на мне, пригибая плечи.

Мне надо было научиться читать. Срочно!

Безграмотность проявлялась, стоило сделать маленький шаг в сторону от игровой линии. Я не понимал указов, развешанных для неписей на городских столбах. Не видел смысла в списках, которые задумчиво вертели в руках продавцы. И самое главное — записи в городской книге были для меня белибердой, которую три раза перевели на русский, китайский и польский а потом заставили переписать дрожащей куриной лапой. Всё, что не переводила для меня игра, оставалось китайской грамотой.