Фаранг (тайск. farang, лаос. falang) – это слово используется тайцами для названия европейцев (всех жителей Запада). – Прим. ред.
Бар «Термы» (Thermae) – один из старейших баров Бангкока.
Экспат – сленговое название специалистов, подолгу живущих и работающих за границей.
Мама-сан – женщина-менеджер в борделе, баре или гоу-гоу клубе.
Центральное финансово-контрольное управление США характеризует их как «производства, регулярно срывающие выплату заработной платы, нарушающие положение об охране здоровья работающих несовершеннолетних и/или правила техники безопасности»; отличаются низкой заработной платой и большой трудоемкостью.
Праздник Лойкратхонг – «лой» означает «плавать», а «кратхонг» – крохотный плотик, традиционно изготавливаемый из банановых листьев и украшенный цветами, зажженными свечами и ароматизированными палочками.
Шорт-тайм (short-time) – проститутка, которая уходит с мужчиной на час (или около того).
Школьный надзиратель – специальный служащий, который отлавливает на улицах школьников-прогульщиков.
Пожалуйста, прошу! (швед.)
Управление делом – совокупность действий судьи, предшествующих вынесению приговора.
Рай – тайская единица измерения площади, равная 1600 м² (40×40 м), используется для измерения земельных участков.