Кольцо нибелунгов (Воскобойников) - страница 77

– Ни земель, ни замков нам выделять не надо. Мы уже обсудили это с женой. А во всем остальном – я ваш друг и по первому зову приду к вам на помощь.

– Но бургунды – хорошие воины, – вставила Кримхильда, – и от них не пристало отказываться.

– Сестра, выбирай всех, кто тебе нравится, – засмеялся Гунтер, – каждый со своею дружиной будет счастлив служить у тебя.

– Я взяла бы с собой Хагена и Ортвина. Это возможно?

– Позовите-ка Хагена! – распорядился король. – Он подойдет, и ты его спросишь. Думаю, тебе он не откажет.

– Что за странная шутка? Уехать из Вормса? – переспросил возмущенно Хаген, когда Кримхильда объявила ему свою просьбу. – Мы, владельцы Тронье, служили всегда королю. И в чужом королевстве быть приживалками не желаем. Я уважаю вас как сестру моего короля, – решил смягчить он свою грубость, – Зигфрид – тоже хороший боец, но на службу к вам не поеду.

– Хаген, вы простите жене эту шутку, – рассмеялся Зигфрид. – И не держите обиду, то была просто женская шутка. А Кримхильда вас очень любит.

– Вы позволите мне сказать? – спас всех от неловкости старый барон Эккерват. – Кримхильду я держал на руках еще маленькой девочкой. И за счастье сочту, если мне будет позволено воспитать племянника Гунтера. Вместе с дружиной я готов отправиться с вами.


Глава седьмая,

из которой любезные читатели узнают, как бывают счастливы любящие друг друга и сколь опасные последствия имеют неосторожное слово и дурное чувство

В последний раз Кримхильда обошла свои покои. Попрощалась с матерью. Братья провожали ее до ворот.

Нибелунги, повозки, вьючные лошади, дамы из свиты – растянулись в неоглядной дали, были уже в пути, а Кримхильда и Зигфрид продолжали прощаться с королевской семьей.

Клятвы в верности и любви, приглашения в гости – все было сказано не один раз. Оставалось лишь тронуться в путь. Но только Кримхильде вдруг стало страшно. Вормс – знакомый, любимый. А впереди – неизвестность. И если бы встретился ей в этот миг всесильный колдун, она упросила бы старца вновь превратить ее в девочку и вновь поместить в те покои, откуда она уезжала.

Но старец колдун не появился, а рядом был Зигфрид на Грани, он терпеливо смотрел на ее объятия, поцелуи с теми дамами, что оставались.

И горожане издали, со стен, глядели на них, а те, что были посмелей, кричали:

– Доброй дороги вам, Зигфрид! Удачи, Кримхильда!

А прошло лишь полдня – и уже ни стен крепостных, ни башен собора, а только дорога вдоль Рейна. Та, по которой Зигфрид мчался когда-то в столицу Бургундии за удачей и юной красавицей.

Теперь же вперед мчатся гонцы: одни – чтоб устроить ночлег, другие – в Ксантен, чтоб были готовы король с королевой встретить их сына. А сын едет спокойно на белом коне рядом с юной красавицей, теперь уже женой, в глазах же их – любовь и гордость друг другом.