– Что?
– Тебе нужно вернуть ее на прежнее место. Но на сей раз ты должен выполнить мои требования и взять Адриана с собой.
– Да ты издеваешься! – Ройс гневно посмотрел на профессора. – Теперь ты… постой-ка. Ты говорил, что я должен принести эту книгу, а сам все это время собирался заставить меня тащить ее обратно?
– Ты вполне мог поразить меня и взять с собой Адриана в первый раз.
На лице Ройса мелькнуло удивление, сменившееся недоверчивой натянутой улыбкой.
– Да, дорогой мой, – кивнул Аркадиус. – Я не так глуп, как тебе кажется, а твои действия не так сложно предугадать. Итак, чтобы выполнить условия нашего соглашения, ты должен положить книгу на место – разумеется, после того как я ее прочту. Однако на сей раз ты возьмешь Адриана с собой наверх. Я настаиваю, чтобы именно он нес книгу и сам положил ее на место.
– Почему? – изумленно спросил вор.
– Ройс, тебе ли не понимать, какие проблемы могут возникнуть, если не следовать четким указаниям? – Аркадиус повернулся к Адрину. – Всего несколько минут назад он выражал свое негодование по поводу того, что ты отказался убивать посетителей ибертонского трактира. – Старик посмотрел на Ройса. – Ты говорил: «Он не может выполнять простейшие инструкции». Только дело в том, что Адриан тебе не слуга.
– Ага, он обуза.
– Нет, он твой напарник. Его мнение равноценно твоему. Вы с ним должны работать вместе.
– Но он мне не нужен! Вот тому доказательство – у тебя на столе! И мне удалось провернуть это дело быстрее, чем он сюда доехал.
– Дело твое, Ройс, но если хочешь от меня избавиться, такова цена. Помоги Адриану вернуть книгу туда, откуда ты ее взял, и на сей раз не жульничай.
Ройс швырнул яблоко через всю комнату. Оно отскочило от стены и исчезло в куче пергамента. Затем, все с той же жутковатой скоростью, он встал и подошел к Адриану. Тот инстинктивно обнажил мечи.
Ройс не обратил на оружие никакого внимания.
– Не вздумай все испортить! Будь перед стеной Глен-холла через пять минут. Если мы действительно должны это сделать, будем тренироваться по ночам. – Он взглянул на мечи, которые Адриан скрестил перед собой, и усмехнулся. – Когда я захочу тебя убить, ты даже не заметишь, как я подойду.
* * *
Адриан подтянулся и встал на крыше Глен-холла. Холодный ветер трепал его плащ и развевал волосы. Внизу качались деревья, а статуя на лужайке казалась игрушечной.
– Ну как? – спросил он, глядя на Ройса. Они стояли рядом, все еще опоясанные кожаными ремнями, соединенными веревкой.
– Лучше, чем я ожидал, – неохотно буркнул Ройс.
Разочарование, явственно прозвучавшее в его голосе, вызвало у Адриана улыбку.