– На Крымском побережье стоит здоровенный российский солдат.
Златая цепь на дубе том… – На шее у солдата – награбленное добро украинского народа.
И днём и ночью кот учёный / Всё ходит по цепи кругом… – Российская интеллигенция подвергается репрессиям.
Там на неведомых дорожках / Следы невиданных зверей… – В России жуткие дороги, потому что вдоль и поперёк изъезжены танками.
Там чудеса, там леший бродит… – Там снежный человек, там Валуев.
Русалка на ветвях сидит… – Из-за регулярных ядерных испытаний в России появились мутанты.
В темнице там царевна тужит… – Эдвард Сноуден до сих пор скрывается в туалете Шереметьева.
А бурый волк ей верно служит… – Его покрывает коричневая российская пресса.
Там о заре прихлынут волны / На брег песчаный и пустой, / И тридцать витязей прекрасных / Чредой из вод выходят ясных, / И с ними дядька их морской… – Российские десантники могут достичь Америки по дну океана. А с ними – министр обороны Сергей Шойгу!
Там в облаках перед народом / Через леса, через моря / Колдун несёт богатыря… – Кроме истребителей и стерхов, Владимир Путин ещё умеет управлять президентом Чечни.
Там русский дух, там русью пахнет… – Русские даже летом не снимают ватники.
Почему расчленёнки и страшилки не страшны западным детям?
Наука разделяет языки на две группы: синтетические и аналитические. Синтетические – это древние языки, не подчиняющиеся рациональным формулам (типа «I love you» – нельзя поменять слова местами и сказать «love I you»). Рациональные языки созрели позже, нежели синтетические, и это признак более чёткого мышления, которое уже не способно так образно и гибко отображать природное мышление.
Русский язык относится к синтетическим. То есть он гораздо более древний (но, конечно, в каком-то другом виде, не сегодняшнем), нежели языки рациональные западные, которые родились, когда человек стал больше думать по формулам, нежели образно.
Некоторые наши выражения настолько забавные именно потому, что они образные, их трудно перевести на информационный язык.
К примеру: англичане говорят – самолёт приземлился. А мы? У нас он садится. Куда, на что он садится? Слава богу, не говорим самолёт присел.
И подобных примеров, когда мы отдаём приоритет образу, а не точности сказанного, полно. Опять-таки, у тех же англодумающих: котёл испортился. А у нас? Полетел! Куда он полетел? У него что, крылья есть? Хотя мы все понимаем, что под словом полетел подразумевается испортился.
Примеров масса. Нумерация вагонов у нас начинается с хвоста поезда. Где у поезда хвост? Попробуйте это объяснить рационально мыслящему немцу.